約 5,659,514 件
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/3926.html
Colonial America A History, 1585-1776 Blackwell Pub? Richard Middleton? BlackwellPub? RichardMiddleton? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-History-Americas-UnitedStates-ColonialPeriod-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-General? Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-History-Europe-England-Tudor&Stuart? Subjects-History-Europe-Ireland-General? The Christened Chinaman Hermitage? Andrey Bely? Hermitage? AndreyBely? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-WorldLiterature-EasternEuropean? I Think I Am a Tram - Mne Kazhetsia Chto Ia Tramvai Hermitage? A. A. Milne? Hermitage? A.A.Milne? undefined undefined Health Insurance How to Get It, Keep It, or Improve What You'Ve Got Paragon House? Robert Enteen? ParagonHouse? RobertEnteen? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Insurance-General? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Insurance-Health? Subjects-Health,Mind&Body-General? Plants, Power, and Profit Social, Economic and Ethical Consequences of the New Biotechnologies Blackwell Pub? Lawrence Busch? William B. Lacy? Jeffery Burkhardt? BlackwellPub? LawrenceBusch? WilliamB.Lacy? JefferyBurkhardt? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Science-AgriculturalSciences? Five States That Could Not Wait Blackwell Publishers? Scott Fox? BlackwellPublishers? ScottFox? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing? Subjects-Health,Mind&Body-General? Subjects-Medicine-Administration&Policy-HealthPolicy? Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-HealthPolicy? Subjects-Science-Medicine-Administration&Policy-HealthPolicy? Marketing Management Text and Cases Blackwell Pub? Michael R. Czinkota? Masaaki Kotabe? David Mercer? BlackwellPub? MichaelR.Czinkota? MasaakiKotabe? DavidMercer? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Marketing&Sales-Sales&Selling-Management? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Marketing&Sales-Sales&Selling-Management? A Concise History of World Population Blackwell Pub? Massimo Livi-Bacci? Carl Ipsen? BlackwellPub? MassimoLivi-Bacci? CarlIpsen? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Demography? Life Is a Dream, and Other Spanish Classics (Eric Bentley's Dramatic Repertoire, Vol II) Applause Theatre & Cinema Books? Eric Bentley? ApplauseTheatre&CinemaBooks? EricBentley? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Literature&Fiction-Drama-Anthologies? Subjects-Literature&Fiction-Drama-General? Subjects-Literature&Fiction-WorldLiterature-Spanish? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-English(All)? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-English(British)? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-English(All)? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-English(British)? Beginnings of Civilization (Histories of the World) Blackwell Pub? Robert Wenke? BlackwellPub? RobertWenke? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-History-World? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Research? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Theatre World 2000-2001 Season (Theatre World) Applause Theatre & Cinema Books? John Willis? ApplauseTheatre&CinemaBooks? JohnWillis? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-History&Criticism? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-History&Criticism? Crossing Borders From Revolutionary Russia to China to America Hermitage? Helen Yakobson? Hermitage? HelenYakobson? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates? Subjects-Nonfiction-Education-College&University-General? The Major Religions An Introduction With Texts Blackwell Pub? T. Patrick Burke? BlackwellPub? T.PatrickBurke? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality-General? Subjects-Religion&Spirituality-ReligiousStudies-ComparativeReligion? The Americas Before and After 1492 Current Geographical Research (Annals of the Association of American Geographers, Vol 82, No 3) Blackwell Pub? Karl W. Butzer? BlackwellPub? KarlW.Butzer? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-History-Americas? Subjects-Science-EarthSciences-Geography-General? Futures, Options, and Swamps (Student Package to Accompany Futures, Options, and Swamps) Kolb Pub Co? Robert W. Kolb? KolbPubCo? RobertW.Kolb? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Business&Investing-Investing? Essential Financial Management Blackwell Publishers? Robert W. Kolb? BlackwellPublishers? RobertW.Kolb? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Finance-Budgeting? Subjects-Business&Investing-Finance-CorporateFinance? Subjects-Business&Investing-Finance-Finance&Investing? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Finance-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Finance-Budgeting? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Finance-CorporateFinance? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Finance-Finance&Investing? Russkii Kalambur 1,200 Kalamburov Starykh I Sovremennykh Hermitage? Vladimir Zinov Evich Sannikov? Hermitage? VladimirZinov EvichSannikov? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-WorldLiterature-EasternEuropean? Subjects-Literature&Fiction-WorldLiterature-Russian? Essential Financial Management Blackwell Publishers? Robert W. Kolb? BlackwellPublishers? RobertW.Kolb? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Finance-Budgeting? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Finance-Budgeting? Managerial Economics Theory and Its Applications Blackwell Publishers? Ramon Rabinovitch? BlackwellPublishers? RamonRabinovitch? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Economics-Microeconomics? Subjects-Business&Investing-Economics-Theory? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Management? Subjects-Nonfiction-Economics-Microeconomics? Subjects-Nonfiction-Economics-Theory? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Microeconomics? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Theory? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Management? Kaverznye Udareniia Russko Angliishii Slovar Omografoy Hermitage? El Ianov? Hermitage? ElIanov? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Nonfiction-Education-LanguageInstruction-Instruction-CelticLanguages? Subjects-Reference-ForeignLanguages-Instruction-CelticLanguages? The Entertainment Sourcebook (Entertainment Sourcebook) Applause Theatre & Cinema Books? Association of Theatrical Artists and Craftspeople? ApplauseTheatre&CinemaBooks? AssociationofTheatricalArtistsandCraftspeople? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Entertainment-Movies-History&Criticism? Subjects-Entertainment-Music-Songbooks? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Sports-General? Global Marketing Blackwell Publishers? Douglas Lamont? BlackwellPublishers? DouglasLamont? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-International-General? Subjects-Business&Investing-Marketing&Sales? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Marketing&Sales? Screen World 2003 (Screen World) Applause Theatre & Cinema Books? John Willis? Barry Monush? ApplauseTheatre&CinemaBooks? JohnWillis? BarryMonush? ユーズドブック(洋書)-Arts&Photography? ユーズドブック(洋書)-Entertainment? ユーズドブック(洋書)-Reference? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Entertainment-Movies-General? Subjects-Entertainment-Movies-History&Criticism? Subjects-Entertainment-Television-General? Subjects-Entertainment-Television-Screenwriting? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Reference-Almanacs&Yearbooks? Subjects-Reference-Writing-General? Muhammad and Jesus A Comparison of the Prophets and Their Teachings Paragon House? William E. Phipps? ParagonHouse? WilliamE.Phipps? undefined undefined Liubvi Bezumnoe Tomlene Loves Burning Languor Hermitage? Aleksandr Sergeevich Pushkin? Hermitage? AleksandrSergeevichPushkin? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-ForeignLanguageFiction-Russian? Subjects-Literature&Fiction-WorldLiterature-EasternEuropean? Blackwell Readings in Ancient Philosophy Blackwell Publishers? R. James Hankinson? BlackwellPublishers? R.JamesHankinson? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Nonfiction-Philosophy-Ancient? The Theological Interpretation of Scripture Classic and Contemporary Readings (Blackwell Readings in Modern Theology) Blackwell Pub? Stephen E. Fowl? BlackwellPub? StephenE.Fowl? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality-Bible&OtherSacredTexts-Bible-StudyGuides,History&Reference-General? Subjects-Religion&Spirituality-Bible&OtherSacredTexts-Bible-StudyGuides,History&Reference-Reference-Commentaries-General? Subjects-Religion&Spirituality-Bible&OtherSacredTexts-Bible-StudyGuides,History&Reference-Reference-Theology-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-ChurchHistory-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Theology-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Bibles-General? Subjects-Religion&Spirituality-ReligiousStudies-Theology-General? The Persians (The Peoples of Asia) Blackwell Pub? Gene R. Garthwaite? BlackwellPub? GeneR.Garthwaite? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-History-Asia-General? Subjects-History-MiddleEast-General? Subjects-History-MiddleEast-Iran? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Anthropology-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Science-BehavioralSciences-Anthropology? Maps of Heaven, Maps of Hell Religious Terror As Memory from the Puritans to Stephen King Paragon House? Edward J. Ingebretsen? ParagonHouse? EdwardJ.Ingebretsen? ユーズドブック(洋書)-Horror? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Horror-UnitedStates? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Horror-UnitedStates? Subjects-Literature&Fiction-History&Criticism-Movements&Periods-GothicRevival? Subjects-Literature&Fiction-History&Criticism-UnitedStates-General? Subjects-Religion&Spirituality-Bible&OtherSacredTexts-Bible-StudyGuides,History&Reference-Reference-Theology-General? Subjects-Religion&Spirituality-ReligiousStudies-History? The Changing Global Environment Blackwell Pub? Neil Roberts? BlackwellPub? NeilRoberts? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Nonfiction-SocialSciences-HumanGeography? Subjects-Outdoors&Nature-Environment? Subjects-Science-EarthSciences-Geography-General? Subjects-Science-EarthSciences-Climatology-ClimateChanges? Subjects-Science-EarthSciences-Ecology-AnimalEcology? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment? Revolution and Religion American Revolutionary War and the Reformed Clergy Paragon House? Keith L. Griffin? ParagonHouse? KeithL.Griffin? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-History-Americas-UnitedStates-ColonialPeriod-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-Revolution&Founding-General? Subjects-History-HistoricalStudy-SocialHistory? Subjects-Literature&Fiction-Drama-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-ChurchHistory-ModernChurch? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Theology-General? Subjects-Religion&Spirituality-General? Continental Philosophy A Critical Approach Blackwell Pub? William R. Schroeder? BlackwellPub? WilliamR.Schroeder? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Nonfiction-Philosophy-General? Subjects-Nonfiction-Philosophy-History&Surveys? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Modern? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Movements-General? Financial Management Blackwell Publishers? Robert W. Kolb? Ricardo J. Rodriguez? BlackwellPublishers? RobertW.Kolb? RicardoJ.Rodriguez? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Finance-Budgeting? Subjects-Business&Investing-Finance-CorporateFinance? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Finance-Budgeting? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Finance-CorporateFinance? Warrior Nations Liberty Death and Manhood in Indian America (Problems in American History) Blackwell Pub? Amy Turner Bushnell? BlackwellPub? AmyTurnerBushnell? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-History-Americas-UnitedStates? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? The Best Short Plays, 1988 (Best American Short Plays) Applause Theatre & Cinema Books? Ramon Delgado? ApplauseTheatre&CinemaBooks? RamonDelgado? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Literature&Fiction-Drama-General? The Best Plays of 1988-1989 The Burns Mantle Yearbook of the Theatre (Applause/Best Plays Theater Yearbook) Applause Theatre & Cinema Books? Otis L. Guernsey? Jeffrey Sweet? ApplauseTheatre&CinemaBooks? OtisL.Guernsey? JeffreySweet? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Literature&Fiction-Drama-General? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-Art&Photography? The Burns Mantle Theater Yearbook of 1989-1990 Featuring the Ten Best Plays of the Season (Applause/Best Plays Theater Yearbook) Applause Theatre & Cinema Books? Otis L. Guernsey? Hirschfeld? Jeffrey Sweet? ApplauseTheatre&CinemaBooks? OtisL.Guernsey? Hirschfeld? JeffreySweet? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Literature&Fiction-Drama-General? Cases for Contemporary Strategy Analysis Blackwell Pub? Kent E. Neupert? Joseph N. Fry? BlackwellPub? KentE.Neupert? JosephN.Fry? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-Strategy&Competition? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Management? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Systems&Planning? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Management? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Systems&Planning? Peoples of Kenya, The (Peoples of Africa S.) Blackwell? Blackwell? undefined undefined Democracy and Its Discontents 1963-1991 (A History of West Germany, Vol. 2) Blackwell Pub? Dennis L. Bark? David R. Gress? BlackwellPub? DennisL.Bark? DavidR.Gress? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-History-Europe-General? Subjects-History-Europe-Germany-General? Life on the Rim Juniper Pr? Ronald Moran? JuniperPr? RonaldMoran? undefined undefined Shadows on the Wall Heart of the Lakes Pub? Arch Merrill? HeartoftheLakesPub? ArchMerrill? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-History-Americas-UnitedStates-State&Local-NewYork? Subjects-History-Americas-UnitedStates-State&Local-Northeast? Critical Theology Questions of Truth and Method Paragon House? Gareth Jones? ParagonHouse? GarethJones? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Theology-General? Subjects-Religion&Spirituality-ReligiousStudies-Theology-General? Theater/Theory/Theatre The Major Critical Texts from Aristotle and Zeami to Soyinka and Havel Applause Theatre & Cinema Books? Daniel Gerould? ApplauseTheatre&CinemaBooks? DanielGerould? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-History&Criticism? Subjects-Entertainment-Music-Songbooks? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-History&Criticism? Environmental History A Concise Introduction (New Perspectives on the Past) Blackwell Pub? I. G. Simmons? BlackwellPub? I.G.Simmons? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-History-World? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Outdoors&Nature-Environment? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment? Measure Up! Yardsticks for Continuous Development Blackwell Pub? Richard L. Lynch? Kelvin F. Cross? BlackwellPub? RichardL.Lynch? KelvinF.Cross? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Business&Investing-BusinessLife-OrganizationalBehavior? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Management? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Productivity? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Productivity? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Management? The Towpath Heart of the Lakes Pub? Arch Merrill? HeartoftheLakesPub? ArchMerrill? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-History-Americas-UnitedStates-State&Local-Northeast? Critical Theology Questions of Truth and Method Paragon House? Gareth Jones? ParagonHouse? GarethJones? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Theology-General? Subjects-Religion&Spirituality-ReligiousStudies-Theology-General? Stagecoach Towns Empire State Books? Arch Merrill? EmpireStateBooks? ArchMerrill? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-History-Americas-UnitedStates-State&Local-NewYork? Upstate Echoes (Arch Merrill's New York Series, 9) Heart of the Lakes Pub? Arch Merrill? HeartoftheLakesPub? ArchMerrill? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-History-Americas-UnitedStates-State&Local-NewYork? Substores-UnknownASINs-35 洋書
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3262.html
シンフォニア(序曲) 「復活祭前夜の夕べの祈り」と「春の芽生え」、開幕前に。 詩人(語り) 観客に向かって 子供の頃からある作品が 私の心を捉えていました、 その中では悪魔が 重要な役割を果たします。 子供心に抱いたものが何か 大人になって分かりました。 けれど行動に移さない限り、分かっても役に立ちません。 種子から芽が出るように、意識の中で、直観の中で、 動きに移さなくては、知識は役に立たないのです。 芽に潜む力のように、後になって形となる 溢れんばかりの衝動が 子供の中にはあるのです。 舞台は人生というものを 身ぶりで見せてくれます。 それは本物ではないと、その額に刻印されています。 舞台というのは、歪めた描写になってはいけません。 それは美しく真実を描き出す 魔法の鏡なのです。 でも舞台で真実をそのままやっても 価値はありません。 信じられないようなことこそ 舞台に相応しいのです。 舞台を現実の真似と嘲笑い、ただの芝居と思う時に、 舞台は本気で向きあうことを 求めているのです。 こういう形の舞台こそ 音の調べを求めます. 音楽は日常的なものには 背を向けているのです。 その肉体は空気、その響きは憧れとなって、 音楽は漂います。奇跡こそ音楽の故郷なのです。 だから私はあらゆるところを 探し回りました、 奇跡と手を携えて、何かをなした人々を。 善であろうが悪であろうが、呪縛であれ至福であれ、 彼らは私を抵抗し難く 力ずくで引きつけるのです。 私は三人知っています、そのうち悪魔の騎士は、 悪魔が自分で 生み出したものです。 雷に打たれたかように、乙女は不意に襲われ、 彼女の胎内から マーリンが生れました。 魔法使いマーリンは 神の前で頭(こうべ)を垂れて、 闇の魔力を 後になって免れたのでした。 父が与えてくれた 全知全能を、 至福の人生のために 彼は使うのです。 この二人目の男に 私は全く異論ありません、 男の中の男、本物の男、調和のとれた存在、 彼の冒険心は とんでもなく飛翔し 多くの芸術に霊感を与え、人類に貢献しました。 抗し難い力がある所、ドン・ジョヴァンニは屈したか? そういう者こそ私には まさに主人公として相応しい、 だがモーツァルト先生が 立派にやり過ぎてしまった。 永遠の音楽を先生が 創ってしまったのです。 私の見つけた三人目も 見劣りはいたしません。 大胆不敵な精神の持ち主で、彼もまた孤高の人、 深い知識を有し、地獄をも屈服させる。 様々な面を持ちながら、同時にそれ以上に、 弱き人間であり、また強靭な闘士でもある。 様々な疑問が彼を あちこちへと連れ回す。 彼は思考の主、本能に仕える人、 汲めども汲めども 解決はもたらされない。 その最期は恐ろしい、だが彼の名は残り、 年代記に載せられ、伝説の人となり、 詩作が生まれ、不滅に包まれる、 模倣するもの、飾り立てるものは 後をたたない。 生きているかのように その姿が蘇り、 見えない手で 本物と見紛うほどに動かされる。 ファウストの人形劇は 時を超えて、 感動と驚嘆とを 広めていくのです。 フランクフルトで、ある日のこと、市門の前で、 ひとりの魔法使いが 人々の前に現われた。 魔法使いがさっと 人形たちに掴みかかると、 見世物は消えた、幻影か錯覚だったかのように。 まずはゆったりと、そして古いやり方に従って、 魔法使いは人形たちに 人生の意義を吹き込む。 人形たちは成長し、神秘の世界に導かれ、 天に投げ出されたかと思うと、奈落に沈められる。 最後の言葉とともに 魔法使いがここを去る。 その謎の舞台は いかなる姿をも示す。 四方八方どこからでも 精霊を引き寄せる、 舞台はいかなる内容の 型ともなる。 だが魔法使いに対して、詩人は何ができましょう? 人間の歌は 神の前では消えてしまう。 そうして教えられて 私は自分の目的を悟り、 人形劇の世界に、戻ってきたのです。 素朴な形をした人形たちを 近くてじっと見ていると、 幾年もの歳月を経て、前より美しくなっていました。 私はニスを塗り、金メッキで仕上げました。 (時は、壊すだけでなく、良くすることもあるのです) あるものは色を濃くし、あるものは優しく刷毛で塗り、 そしてさなぎから 一羽の蝶が飛び立ちました。 古い織物には 新しい網目を編み込みました、 忘れられていた模様が出て、あなたを驚かすでしょう。 こうして私の劇は 多分に生まれ変わりました。 でももとの人形劇の姿が はっきりと残っているのです。 序幕 Ⅰ ヴィッテンベルク。午前。書斎。天井の高いゴチック風の部屋、半ば図書室、半ば錬金術の実験室で、奥のほうははっきりせず、古くなって傷んでいる感じ。ファウストはかまどの傍で、化学的な経過を注視し、そのことに夢中。少ししてからワーグナーが入って来る。 ワーグナー 先生、失礼いたします・・・ ファウストが返事をくれないので、ワーグナーは大人しく待っている 先生、失礼いたします、あの、学生が三人、お目にかかりたいと・・・。 ファウスト 用件は? ワーグナー 書物を一冊お渡ししたいと。 ファウスト ワーグナー君、いいかね、そういうことに関わりたくないんだ。私の人生は転がるばかりで、もう上向きにはならない。他人に向ける時間はないんだ。それに自分で考え出そうとしない者に、助言なんて役に立たない。断ってくれ。 ワーグナー 先生、失礼ですが、今回、あの者たちは先生に仕事をお願いするのではありません。あの書物は稀少な手書本のようです、というのも特別な題がついています。クラーヴィス・アスタルティス・マギカ(「アスタルテの魔法の鍵」) ファウスト 非常に驚いて クラーヴィス・アスタルティス? 間違いないか? 騙そうというのではないな? 気は確かか?幻を見たのではないか? ワーグナー いえ、いえ、先生、確かです。 ファウスト あっさり決めて それでは学生たちを入れてあげなさい。 ワーグナー去る ファウスト ファウスト、ファウスト、今にお前の時が来る!魔力がこの手に与えられ、ものすごい前兆の扉が私に開けられ、秘密の力が私にかしずく。私にはできるのだ、私にはできるのだ、私を苦しめてきた人間たちよ。 ファウストを恐れるがいい!ファウストの手に力が与えられたのだ、秘密の力が意のままになるのだ。お前たちを服従させてやる、征服してやる。お前たちに災いあれ! 彼は頭を沈める だが、もしワーグナーが間違っていたら? そのほうがいいかもしれない・・・。 ファウストは深いため息をつく ワーグナー 入って来る 先生、学生たちです。 ファウスト 覚悟を決めて お入りいただきなさい。 ワーグナーは扉の後ろで合図を送る。三人の黒衣の学生が入って来る ファウスト 君たちは誰だね? 三人 クラカウからきた学生です。 ファウスト 私の懐かしい、愛するクラカウ! 君たちを見ていると青春時代を思い出す。数々の夢!数々の計画!どれほど希望を抱いていたことか!-君たち、ようこそ。 学生たちは三人でお辞儀をする どうして君たちは私のところへ? 一人目 この書物を貴方の手に。 ファウストは激しい興奮を抑えて 二人目 僕からは鍵を。 三人目 この書類は貴方の所有となった証拠です。 ファウスト どうしてそのような贈り物を私に? 三人 貴方が大先生だからです! ファウスト つまり私は自分のものにしていいのだね? 三人 貴方のものです。 ファウスト 君たちにこのお礼はどうしたらいいのかな? 三人 そのうちに。では、さようなら、ファウスト先生。 ファウスト 待ちたまえ、ここにいなさい、お客人! 三人 さようなら、ファウスト先生。 ファウスト また会うことがあるだろうか、言ってくれ。 三人 あるいは。さようなら、ファウスト先生。 学生たち去る ファウスト 頭を振りながら彼らを見送る 変わった学生たちだ! ワーグナーが再び入って来る ファウスト 学生たちに会わなかったか? 見送らなくていいのか? ワーグナー 先生、誰にも会っておりません。 ファウスト たった今、出て行った。 ワーグナー 誰も見ておりません。 ファウスト 見なかったというのか。ああ、彼らが誰か、分かった。 かまどで金属が融け、音をたてて煮えたぎっている。ワーグナーは大急ぎで駆け寄る 序幕Ⅱ 同じ部屋、真夜中 ファウスト 砂時計は真夜中を指している。始めていいだろう。謎に満ちた贈り物、今こそ真の力を示すのだ。 ファウストは覚悟を決めてそのアスタルテの本を開く 最初にするのはこうだ! 彼は腰帯を外し、それで床に輪を作り、鍵を手にして、輪の中に入る ルシファー!ルシファー!堕ちた天使、最も誇り高きものよ、こちらへ! 彼は鍵を高く上げる、鍵は光を放つ ルシファー!私の所へ来い! 灰緑色の光が部屋中を飛び回る。鍵はいっそう光を放つ。見てわかるほどの興奮がファウストを襲う 姿の見えない合唱 汝の望みは? ファウスト あなたの下僕たちを遣わしてくれ。 合唱 望むのか? ファウスト 望む。 合唱 どうしてもか? ファウスト そうだ! 合唱 来るぞ! 来るぞ! 書見用のランプと鍵の光が消える。鬼火が六つ、部屋で揺れている ファウスト 私は何をしたんだ! 重苦しい静けさ これほどすぐに上手くいくとは?この先もやっていいものだろうか? 滅入って 奴らに尋ねるべきだが、奴らには吐き気がする。あの声を聞くだけでもう私は死にそうだ。 合唱 尋ねるのだ、続けて。 ファウスト それでは。言ってくれ、一番目の、最も低い所にあるものよ、お前の名は。 第一の声 グラーヴィス。 ファウスト 教えてくれ、お前はどのくらい速いのか。 第一の声 砂時計の砂と同じくらい。 ファウスト 嘲笑して 砂時計の砂と同じくらい? 激しく 去れ、地を這うものよ。消え失せろ。 第一の鬼火が消える。独白 奴らは私の命令に従う。 大声で 二番目よ! お前は何ものだ? 第二の声 レーヴィス。私は葉が落ちるのと同じくらい速い。 ファウスト お前より人間のほうが速く落ちる。失せろ。 第二の鬼火が消える ファウスト 自信たっぷりに用意ができて 話したまえ、三番目よ、他のものと同様に。 第三の声 私はアスモードゥス。崖から落ちる流れのように速い。山の頂を越え、しぶきをたてて野原を走り抜け、大洋に注ぐ流れのように! ファウスト ほら吹きか。ただ落ちるのみ。下がれ! 立ち去れ! 第三の鬼火が消える。独白 私の勇気は高まるのに、私の望みは沈んでいく。四番目よ、姿を現わせ。 第四の声 私は悪魔王ベルツェブート公だ。 合唱 ベルツェブート。 第四の声 私は銃砲より放たれる弾のように速い、申し分ないだろう? 合唱 申し分ないだろう? ファウスト いいや、嘲りの公だ!銃などたかが人間の作るものではないか?人間の望みとは、より高くを目指し、より遠へと担う夢のことではないか?お前はどうやって私を、このファウストを満足させることができるのか?去れ。 第四の鬼火が消える ファウスト -そしてお前、最後から二番目のものよ、名を名乗れ、姿を見せよ、五番目! 第五の声 こちらを見よ、メゲーロスだ。 合唱 こちらを見よ、メゲーロスだ。 第五の声 疾風のように速く。 ファウスト 響きはいいが、まだ足らない。吹き消してやろう、疾風よ、飛んでいけ。 第五の鬼火が消える 合唱 嘲笑しながら ひゅ! ファウスト 命令口調で 黙れ! ファウスト 輪の中から出て 残るはひとつ。最後の希望を壊すのかと思うと、ためらわれる。その後に続く、厭わしい空虚さが恐ろしい。地獄の華美もこの程度か!それに比べて人間の精神の何と優れていること。 そこには神の息吹きが感じられる。ここでおぼろげに見せてから姿をくらました、お前たちを、私は軽蔑する。うぬぼれものめ!お前に関わるのはやめよう。何という妄想に耽ったことか!仕事だ、心癒す波よ、汝に身を浸して清めよう。 第六の声 ファウスト! ファウスト 興奮して あの灯りは何と明るく揺れることか。この声のする所から、来るのか?なんと高く燃え上がることか!お前、明るい炎よ、お前も他のものたち以上にはできないのであろう。お前のことなど何も知りたくない。 第六の声 ファウスト! ファウスト まだ呼ぶのか? 是非にと? それなら語ってよろしい。 第六の声 ファウスト、私の速さは人間の思考の速さ。 ファウスト 当惑して 人間の考える速さだって?それ以上私は何を望むのか?それほどまで私は熱望しえたか?今更それ以上何を望むのか?希望すれば実現する、意図すれば直ちに実行となる!お前の名は? 第六の声 メフィストフェレス。 ファウスト “メフィストフェレス?”それならはっきりした姿で現れよ。 メフィストフェレスはいつとはなしに姿を現わし、卑屈な態度で控えている。体にぴったり合った黒い服装をしている。 まだ鬼火にじっと目を凝らしていたファウストは、不意に彼を見て、嫌悪感が生じるのを抑える ファウスト お前は私に仕えようというのか? メフィストフェレス お考えください、どういうのがいいか? ファウスト 精神を集中させて 私の残りの人生で いかなる望みも無条件に叶えてくれ、 この世を我がものに、私を招く所、東も南も。人間のなすことを存分に分からせて、思いもよらないほど広げてくれ。私に天賦の才を与えてくれ、そしてその苦悩をも、そうしたら私は誰よりも幸せになるだろう。 メフィストフェレス もっと、もっと望みを、まだお終いでなければ。 ファウスト おお、この世を我がものに、人間のなすことを分からせ、思いもよらないほど広げてくれ、天賦の才を与えてくれ、 その苦悩をも。 メフィストフェレス 他にはもうありませんか? ファウスト 私に自由を! そして尽きるまで、まさに私に仕えるのだ、 その後は、今度は、お前が要求する。 メフィストフェレス その後は貴方が私に仕えるのですね、それからは。 ファウスト 私がお前に仕える? ずっと永遠に? 私には、できない。私にはできない、するつもりもない。立ち去ってくれ。 メフィストフェレス 冷たく 聞きなさい、ファウストよ。外には貴方に恨みを持つ人々が群れをなしている。貴方が騙した人たちだ。あの娘に貴方は不幸をもたらした。その娘の兄が貴方の命を狙っている。坊主どもは、貴方の後をつけ狙い、嗅ぎ回っている。 しかも不当にではなく。火刑台が貴方を待っているのだ! ファウスト もうたくさんだ、分かっている! メフィストフェレス やれやれ、貴方がた人間というやつは、絶え間なく挑発しあい、駆り立てる! ファウスト きまり文句は止めてくれ、お節介はつつしめ。 メフィストフェレス やがて最期の時が来れば、 その時は私の仲間が、 私は取るに足らない悪魔だが、 救い主としてお役に立ちましょう。 お聞きなさい、ファウストよ。私は貴方に富と力、 愛の喜びと、比類なき栄誉と、この世の名声をあげよう。 この世の栄光のすべてを貴方は手にする。 ファウスト やめてくれ! メフィストフェレス 外には貴方に恨みを抱く人々が押し寄せ、あの娘の兄は様子を窺い、坊主どもが嗅ぎ回りる。奴らは要求し、殺し、燃えたぎる! 声をたてずに笑う ファウスト 分かっている、分かっている!やめてくれ! メフィスト 事態はこういうことだ。選びなさい! 皮肉に身をかがめる ファウスト 静かに 狡猾にお前は罠をかけたな。 メフィストフェレス 手を打て。 ファウスト するものか! ドアをノックする音 メフィストフェレス 貴方を捕まえようとそこにいる。貴方がひとこと言えば、奴らはすぐにいなくなる! もっと強くノックする音 ファウスト 重苦しく 奴らを殺せ。 メフィストフェレス 冷たく もうやった。 ファウストは肘掛椅子に座り込む まだ何かお待ちで? ファウスト 自制して ない!この身はお前にくれてやる。しかし今はひとりにしてくれ。 メフィストフェレス 機会をうかがいながら ちょっとしたことがひとつ。 ファウスト 激しく 出て行ってくれ!お前には我慢ならない! メフィストフェレス 腕を交差して、待ちながら 慣れることですな。 合唱 我、唯一の神を信ず。すなわち、全能の父。天と地の、見ゆるもの、見えざるものすべての創造主を。 ファウスト 痛々しいほど神経を集中させて 他に何が望みだ? メフィストフェレス ちょっと書いていただきたい、白い紙の上に、貴方の赤い血で。 ファウスト よこせ。 メフィストフェレス 結構。 ファウスト 私の意志はどこだ、私の誇りはどこへいった! 不幸なファウストよ、地獄の業の始まりだ。 窓辺に進む 私はどうなるのか 夜が明ける。復活祭の合唱。鐘の音 合唱 聖書にあるごとく、三日目によみがえり、天に昇り、御父の右に座す。 ファウスト 復活祭だ!善き人々は大聖堂に行く。おお、我が幼き日よ! メフィストフェレス 歌なんか気に掛けるな。 男たち 神は、再び来給う、栄光に包まれ、生者と死者を裁くために。 ファウスト ファウスト、お前はもう死んでいる。私は裁かれるのだ!誰が私を助けてくれよう? 鴉が一羽、嘴に羽根ペンをくわえて飛んでくる。メフィストフェレスがそれを取る メフィストフェレス 男だろ、ファウスト、約束は守れ。実行しろ! ファウスト 避けて まだ時間がある。私にがみがみ言うな。 絶望的に もはや憐憫はない。至福も、復讐もない、天国はない、地獄の恐れもない。私は彼岸に逆らうまでだ! メフィストフェレス ご立派、ご立派!それこそ進歩だ。今や貴方の選んだ道は正しいのだ! ファウスト 震えながら、彼は署名した紙片をメフィストに差し出す さあ。我が期間が終わった後、いずれ分かるだろう、もしかするとお前が敗ける、私は、お前の主ではないのか 彼は気を失って倒れる 合唱 いと高き天の神に、栄光あれ、地には、平安あれ。 メフィストはちょっとの間、彼の犠牲者の姿を見て楽しみ、彼からその紙片をひったくる メフィストフェレス 捕まえたぞ! 舞台は次第に明るくなる。窓から、またあらゆる隙間から、朝の太陽の光が丸天井の部屋に差し込んでくる 混声合唱 ハレルヤ! 幕 幕間劇 ミュンスター大聖堂の中の古式豊かなロマネスク風の礼拝堂。飾りけのない灰色の壁、木の長腰掛、磔刑像。 中廊からオルガン演奏が聞こえてくる。全身、鉄の鎧兜で覆った、グレートヒェンの兄が跪いて祈っている(後ろ姿が見える) 兵士(グレートヒェンの兄) 御身は、寛容と恩寵の神のみにあらず。時に、怒りと復讐と戦いの神でもある。我にとって、御身はそういう神なり。そういう神として、我が祈りを聞き届け給え。 我にはこの世で、妹の他に何もなし。親もなく、妻もなく、代わるものもなし。その妹を我より奪い、妹を破滅させた。 その男を見つけ出し、正義の復讐を行わせ給え。主よ、御身は寛容と恩寵の神のみにあらず。我が祈りを聞き届け給え! 彼は祈りに没頭する 入口にファウストとメフィスがいる メフィストフェレス あの男は貴方の死を目論んでいる。 ファウスト 奴を始末しろ。 メフィストフェレス 貴方がするのです。 ファウスト いや、私の手は汚したくない!別の方法を探してくれ。 メフィストフェレス 奴が今、貴方だと分かったら、貴方が自分で奴を殺す以外に方法はありません。 ファウスト 誰か見つけるんだ。 兵士が動き始める メフィストフェレス 注意しろ! ファウスト 責め苛まれて 私はいやだ、私ではなく メフィストフェレス 奴か貴方かです。 ファウスト 奴は空っぽの苦悩の人生を引きずっているだけ。私にはすることがある。 メフィストフェレス 分かった。 ファウストとメフィストは素早く引き下がる 兵士 呻きながら あの男だ、私が探していたのは!お慈悲を! 祈りに没頭する メフィストは灰色の僧侶の姿でゆっくりと姿を現わし、兵士の傍に跪く メフィストフェレス 私に懺悔をしたくはありませんか? 兵士 私は悪いことは何もしていない。 メフィストフェレス しかし悪いことを目論んでおられる。 兵士 私が目論んでいるのは、正当なことだ。あなたがそのことを知れば、いわんや懺悔の必要はない。 メフィストフェレス でも、もしかしたら今こそ懺悔の時かもしれません! 兵士 神が私の味方だ。邪魔だ。 メフィストフェレス あなたにはもう時間がないと、誰が知っていましょう。 兵士 悪魔の僧侶め、醜い顔を見せろ!私にはやましいことはない。 メフィストフェレス 顔ならもうすぐ見せてやる。 兵士 出て来い! メフィストフェレス 辛抱しろ、それより扉のほうを見ろ!早く。身を守れ! さっと立ち上がる、遠くから太鼓とトランペットの音が聞こえる メフィストフェレス 勝ち誇って やって来る。お前ひとりに6人だ。闘争欲がお前を駆り立てないか?俺の顔を見たいだって?ほら! 彼は舌を出す。メフィストは告解席に忍び込む。兵士はぎょっとして剣を抜き、壁を背にして立ち向かう。日が暮れてくる。扉の傍に、偵察隊を率いた少尉が現われる 少尉 あそこだ!見ろ!我らが大尉殿を背後から打ちつけて、教会に忍び込んだ。目には目をだ、奴を地面に叩きのめせ!大佐殿は我々に感謝されるだろう。 彼らは戦う。まもなく兵士は打ち殺されて斃れる メフィストフェレス 告解席から、腕を伸ばして ここで?聖なる場所で?お前らは悪魔か!地獄に落ちろ!それにしても上手くやった、異存はない。 少尉 あの坊主は気違いだ。ほっとけ。 兵士たちは立ち去る メフィストフェレス まずまずの出来だ。勘定してみよう。まず教会への冒涜、殺人を目論んでいた兄の兵士を始末、分別のあるファウストは良心の呵責を負う。つまりひとつの罠にねずみ三匹というわけだ。 月の光が地面に横たわっている死者に差し込む。ゆっくり幕が下りる SYMPHONIA Ostervesper und Frühlingskeimen. Vor dem Vorhang. DER DICHTER an die Zuschauer Von Kind auf hat ein Stück mich hingerissen, darin der Teufel was zu sagen hat, des Kindes Ahnung wird, im Mann, zum Wissen, doch hälfe Wissen nicht, würd es nicht Tat; würde nicht Regung in Bewusstsein fliessen, und in Anschauung dies, aus einer Saat Es liegt im Kind, wie in des Keims Gewalten, der volle Trieb zum späteren Gestalten. Die Bühne zeigt vom Leben die Gebärde, Unechtheit steht auf ihrer Stirn geprägt; auf dass sie nicht zum Spiegel-Zerrbild werde, als Zauberspiegel wirk sie schön und echt; gebt zu, dass sie das Wahre nur entwerte, dem Unglaubhaften wird sie erst gerecht und wenn ihr sie, als Wirklichkeit, belachtet, zwingt sie zum Ernst, als reines Spiel betrachtet. In dieser Form allein ruft sie nach Tönen, Musik steht dem Gemeinen abgewandt; ihr Körper ist die Luft, ihr Klingen Sehnen, sie schwebt ... Das Wunder ist ihr Heimatland. Drum hielt ich Umschau unter allen jenen, die mit dem Wunder wirkten, Hand in Hand Ob gut, ob böse, ob verdammt, ob selig, sie ziehn mich an mit Macht unwiderstehlich. Von dreien, die ich weiss, der Teufelsritter, ward einer von dem Bösen selbst gezeugt; die Jungfrau überfällt s wie ein Gewitter, aus ihrem Schoss darauf Merlin entsteigt; den dunklen Mächten späterhin entglitt er, wenn er sich vor dem Höheren gebeugt Allwissenheit, vom Vater mitgegeben, er nützt sie aus zu einem Segensleben. Beim zweiten miss ich ganz die Widersprüche, als Einheit steht er da, ein Mann und echt, sein Wagmut steigt ins Ungeheuerliche und tausend Künste weiht er – dem Geschlecht, wo ist der Zwang, dem Don Giovanni wiche? Ein solcher wär als Held mir eben recht doch Meister Wolfgang ist s zu gut gelungen, für immer hat er diesen Sang gesungen. Der dritte meiner Reih ist nicht geringer, ein trotz ger Geist, ein Einzelner, auch er ein Tiefbelesener, ein Höllenzwinger, vieldeutiger zumal, und sonst auch mehr, ein schwacher Mensch und doch ein starker Ringer. Den Zweifel tragen hin und wieder her Herr des Gedankens, Diener dem Instinkt, dem das Erschöpfen keine Lösung bringt. Das End ist Schrecken, doch sein Name steht, die Chronik hält ihn, artet in Legende, die Dichtung folgt, Unsterblichkeit umweht, und des Nachbildens, Schmückens ist kein Ende; als lebensähnlich die Gestalt ersteht, täuschend bewegt durch unsichtbare Hände das Puppenspiel vom Faust zieht durch die Zeiten, Ergriffenheit und Staunen zu bereiten. Zu Frankfurt war s, am Tag, und vor den Toren, unter dem Volk ein Zaubrer fand sich ein; der griff entschlossen nach des Spiels Figuren, da schwand die Schau, als wär sie Dunst und Schein. Gemächlich erst, und in den alten Spuren, haucht er den Sinn des Lebens ihnen ein sie wachsen fort, ins Mystische gelenkt, zu Höchst geschleudert und zu Tiefst versenkt. Und mit dem letzten Spruch von hinnen reist er. Der Rätselbau zeigt jegliche Gestalt; von allen Seiten zieht er an die Geister, er ist die Form für jeglichen Gehalt. Doch was vermöcht , gen Zauberer, ein Meister! Des Menschen Lied am Göttlichen verschallt also belehrt erkannt ich meine Ziele und wandte mich zurück – zum Puppenspiele. Besah mir nah die schlicht geformten Bilder, die waren schöner jetzt, durch höheres Alter; ich firnisste, hantierte als Vergülder – (es wirkt die Zeit nicht minder als Zerspalter) ich schärfte Eines, Andres strich ich milder, und aus der Larve flog herauf ein Falter ins Altgewebte flocht ich neue Maschen, vergess nes Muster wird euch überraschen. So stellt mein Spiel sich wohl lebendig dar, doch bleibt sein Puppenursprung offenbar. VORSPIEL I Wittenberg. Vormittags. Studierzimmer. Hoher gotischer Raum, halb Bibliothek und halb alchemistische Küche, der sich in undeutliche Tiefe verliert; etwas verwittert. Faust, am Herde, mit der Beobachtung eines werdenden chemischen Vorganges beschäftigt und völlig darin vertieft. Nach kurzer Stille tritt Wagner ein WAGNER Euerer Magnifizenz Verzeihung ... Da Faust keine Antwort gibt, verbleibt Wagner in respektvoller Erwartung Euerer Magnifizenz Verzeihung allein, es melden sich drei Studenten. FAUST Ihr Wunsch? WAGNER Sie wollen ein Buch überreichen –. FAUST Wagner, wahrhaftig! Ich mag so nicht weiter. Das Leben rollt rascher und – nicht mehr aufwärts. Nicht darf ich so breite Zeit an andre wenden. Und dem hilft doch kein Rat, der sich nicht selber besinnt! – Macht mich bei ihnen entschuldigt. WAGNER Euerer Magnifizenz Verzeihung. Es ist keine Arbeit diesmal, die man von Ihnen heischt. Das Buch mag sein eine seltene Handschrift, denn es trägt einen sonderlichen Titel Clavis Astartis Magica ... FAUST in höchster Überraschung Clavis Astartis –? Irrt Ihr Euch nicht? Wollt Ihr mich gar nasführen! Fangt Ihr Grillen? Seht Ihr Geister? WAGNER Nein, nein, ich kann Magnifizenz versichern. FAUST mit einfachem Entschluss Also lasst die Studenten ein. Wagner ab FAUST Faust, Faust, nun erfüllt sich dein Augenblick! Die Zaubermacht in meine Hand gegeben, die ungeheueren Zeichen mir erschlossen, heimliche Gewalten mir geknechtet, und ich kann – ja, ich kann – o, ihr Menschen, die ihr mich gepeinigt. Hütet euch vor Faust! In seine Hand die Macht gegeben, heimliche Gewalt ihm zu Gebot, er wird euch zwingen, euch bezwingen. Wehe, wehe über euch! Er lässt den Kopf sinken. ... Wenn Wagner dennoch irrte ... vielleicht zum Heile ...? Faust seufzt tief WAGNER tritt ein Euere Magnifizenz, die Studenten sind hier. FAUST gefasst Sie sollen kommen. Wagner gibt ein Zeichen nach der Tür hin. Es treten auf drei schwarzgekleidete Studenten FAUST Wer seid ihr? DIE DREI Studenten aus Krakau. FAUST O, mein altes, mein teures Krakau! Eure Gestalten rufen die Jugend mir zurück. Träume! Pläne! Wieviel hatt ich gehofft! – Seid willkommen. Die Studenten verneigen sich zu dritt Und was führt euch zu mir? DER ERSTE Dieses Buch leg ich in Eure Hand. Faust unterdrückt eine Bewegung des Ungestüms DER ZWEITE Von mir erhaltet Ihr den Schlüssel. DER DRITTE Diese Briefschaft macht es zu Euerem Eigentum. FAUST Wie kommt ein solches Geschenk mir zu? DIE DREI Du bist der Meister! FAUST Also darf ich es eignen? DIE DREI Es ist deines. FAUST Und wie soll ich euch dieses vergelten? DIE DREI Später. Leb wohl, Faust. FAUST Verweilet, bleibet meine Gäste! DIE DREI Leb wohl, Faust. FAUST So saget, dass ich euch wiederseh. DIE DREI Vielleicht. Leb wohl, Faust. Sie gehen ab FAUST sieht ihnen kopfschüttelnd nach Sonderlinge! Wagner tritt wieder ein FAUST Habt Ihr den Studenten begegnet? Und wollt Ihr nicht sie geleiten? WAGNER Euere Magnifizenz, ich begegnete keinem. FAUST Soeben gingen sie. WAGNER Ich sah niemanden. FAUST Ihr habt sie versäumt. Ach, nun weiss ich, wer sie gewesen. Der Metallbrei auf dem Herd überkocht mit lautem Geprassel. Wagner eilt geschäftig hinzu VORSPIEL II Der nämliche Raum um die Mitternacht FAUST Die Sanduhr zeigt die Mitternacht ich darf beginnen. Rätselvolles Geschenk, nun sollst du dich bewähren. Faust entschliesst sich und schlägt das Buch des Astartis auf So wäre dies die erste Handlung! Er löst seinen Gürtel und bildet mit ihm einen Kreis auf dem Boden; tritt in den Kreis, den Schlüssel in der Hand Luzifer! Luzifer! Gefallener Engel, du, der Stolzeste, herbei! Er hebt den Schlüssel, der erstrahlt Luzifer! Hierher zu mir! Fahlgrünes Leuchten durchtanzt den Raum. Der Schlüssel erstrahlt mehr und mehr. Eine sichtliche Erregung überfällt Faust UNSICHTBARER CHOR Dein Begehr? FAUST Entsende mir deine Diener. CHOR Du willst? FAUST Ich will. CHOR Du beharrst? FAUST Ja, ich will! CHOR Sie kommen! Sie kommen! Die Studierlampe und der Schlüssel erlöschen. Sechs Zungenflammen schweben im Raum FAUST Was tat ich! Drückende Stille Wie konnt es alsobald gelingen? Darf ich mich weiter wagen? Gedrückt Ich sollte sie befragen, doch es ekelt mich davor, schon ihre Stimmen könnten mich töten. CHOR Frage, immerhin. FAUST Wohlan. So sprich, du Erster, du Tiefster gib deinen Namen. ERSTE STIMME Gravis. FAUST Sag an, wie sehr du geschwind bist. ERSTE STIMME Wie der Sand in dem Uhrglas. FAUST höhnisch Wie der Sand in dem Uhrglas? Heftig Hinweg, kriechendes Wesen. Verlösche. Die erste Flamme erlischt, für sich Sie gehorchen. Laut Der Zweite! Welcher bist du? ZWEITE STIMME Levis. Ich bin geschwind wie das fallende Laub. FAUST Der Mensch fällt hurtiger als du verschwinde. Die zweite Flamme erlischt FAUST bereits sicherer Gib Rede, Dritter, gleich den andren. DRITTE STIMME Ich bin Asmodus. Ich eile wie der Bach, der sich vom Felsen stürzt über Bergeskämme, durch die Felder sprudelnd, hin bis zum Ozean! FAUST Ein Prahler bist du. Dich zieht es nur abwärts fort mit dir! Fort! Die dritte Flamme erlischt. Für sich Mein Hoffen sinkt, ob auch mein Mut sich hebt. Offenbare dich, Vierter. VIERTE STIMME Ich bin Fürst Beelzebuth. CHOR Beelzebuth. VIERTE STIMME Ich schnelle wie die Kugel aus dem Rohre; genügt s dir? CHOR Genügt s dir? FAUST Nein. Ein Spottfürst! Ist die Flinte nicht etwa Menschenwerk? Ist des Menschen Wunsch, ist denn nicht sein Traum höherzielend, weitertragend? Wie könntest du mir, Faust, genügen? Entweiche. Die vierte Flamme erlischt FAUST – und du, und du, Zweitletzter, nenn dich, bezeichne dich, Fünfter! FÜNFTE STIMME Schaue hier, Megäros –. CHOR Schaue hier, Megäros. FÜNFTE STIMME - wie der Sturm behende. FAUST Das klingt nach Etwas, doch es erschöpft nicht. Ich blase, Sturm, dich aus verwehe. Die fünfte Flamme erlischt CHOR höhnend Üh! FAUST gebietend Schweiget! FAUST tritt aus dem Kreise Ein einzelner blieb. Ich zög re, die letzte Hoffnung zu zerstören mir bangt vor der eklen Leere, die folgen muss. So wäre dies der ganze Höllenprunk! Wie steht doch eines Menschen Geist darüber. In ihm ist des Gottes Hauch. Wie ich euch verachte, die ihr hier gedämmert, und nun dunkelt, ihr Dünkelhaften! Ich kehre mich ab von euch. – Welchem Wahn gab ich mich hin! Arbeit, heilende Welle, in dir bade ich mich rein. SECHSTE STIMME Faust! FAUST erregt Wie hell flackert das Licht. Ist es von ihm aus, dass die Stimme ruft? Wie hoch züngelt es auf! Wirst auch nicht mehr vermögen, als die andren, o du lichtere Flamme. Ich mag nichts erfahren von dir. SECHSTE STIMME Faust! FAUST Noch einmal? Und dringender? So magst du reden. SECHSTE STIMME Faust, ich bin geschwind als wie des Menschen Gedanke. FAUST betroffen Als wie des Menschen Gedanke!? Was will ich mehr? Konnt ich so viel erhoffen? Was will ich mehr denn! Als dass Erfüllung schreite mit dem Wunsche; als dass die Tat zugleich ins Leben trete mit der Absicht! Dein Name? SECHSTE STIMME Mephistopheles. FAUST »Mephistopheles?« So zeige dich in greifbarer Gestalt. Mephistopheles tritt unbemerkt ein und verbleibt in serviler Haltung. Er trägt ein anliegendes schwarzes Gewand. – Faust, der noch die Flamme anstarrte, erblickt ihn unerwartet und unterdrückt eine Regung des Widerwillens FAUST Willst du mir dienen? MEPHISTOPHELES Fragt sich, in welcher Weise? FAUST nach Sammlung ringend Beschaffe mir für meines Lebens Rest die unbedingte Erfüllung jeden Wunsches, lass mich die Welt umfassen, – den Osten und den Süden, die mich rufen – lass mich des Menschen Tun vollauf begreifen und ungeahnt erweitern; Gib mir Genie, und gib mir auch sein Leiden, auf dass ich glücklich werde wie kein andrer. MEPHISTOPHELES Weiter, nur weiter, falls Ihr etwa nicht zu Ende wär t. FAUST O, lass mich die Welt umfassen, der Menschen Tun begreifen, es ungeahnt erweitern; gib mir Genie, gib mir auch sein Leiden. MEPHISTOPHELES Was noch mehr? FAUST Mache mich frei! So dientest du mir recht, bis an die Erschöpfung, hernach – Jetzt fordre du. MEPHISTOPHELES Hernach dienest du mir, fortab. FAUST Ich dir dienen? Dir? In aller Zeiten Ewigkeit?! Ich – kann nicht. Ich kann – und will nicht. Mache dich fort. MEPHISTOPHELES kalt Höre, Faust. Draussen stehn die Gläubiger zuhauf; die du hast betrogen. Über dein Mädchen hast du Unglück gebracht der Bruder trachtet dir nach dem Leben. Die Pfaffen, sie sind hinter dir her sie wittern, und nicht mit Unrecht der Scheiterhaufen wartet deiner! FAUST Genug, genug! Ich weiss! MEPHISTOPHELES Hehe! So seid ihr Menschen, die ihr unablässig einander aufreizt und jagt! FAUST Lass den Gemeinplatz, spar deine Weisheit. MEPHISTOPHELES Kommt es einmal zum Letzten, dann sind meinesgleichen, dann bin ich geringerer Teufel, als Retter gefällig zur Stelle. Höre Faust Ich gebe dir Reichtum und Macht, Freuden der Liebe, weitesten Ruhmesglanz, weltli- chen Ruhm. Offen sind dir die Herrlichkeiten dieser Erde. FAUST Ende! MEPHISTOPHELES Und draussen drängen die Gläubiger, lauert der Bruder, wittern die Pfaffen, sie fordern, sie morden, sie brennen! Lacht lautlos FAUST Ich weiss, ich weiss! Ende! MEPHISTOPHELES So stehn die Dinge. Wähle! Verbeugt sich ironisch FAUST ruhig Schlau wusstest du die Schlingen zu legen. MEPHISTOPHELES Schlag ein. FAUST Niemals! Klopfen an der Tür MEPHISTOPHELES Deine Schergen stehn dahinter. Ein Wort von dir, und sie sind nicht mehr! Stärkeres Klopfen FAUST dumpf Töte sie. MEPHISTOPHELES kalt Es ist geschehn. Faust sinkt in einen Stuhl Möchtet Ihr das Übrige abwarten? FAUST bezwungen Kaum! – Ich geb mich dir. Aber jetzt – verlass mich. MEPHISTOPHELES lauernd Nur noch ein Geringes. FAUST heftig Fort, fort, fort! Ich kann dich nicht ertragen! MEPHISTOPHELES kreuzt die Arme, abwartend Du musst es lernen. CHOR Credo in unum Deum. Patrem omnipotentem, creatorem coeli et terrae visibilium, omnium et invisibilium. FAUST in schmerzhafter Anspannung Was verlangst du noch? MEPHISTOPHELES Ein kurzes Schreiben, mit deinem Blut gezeichnet, rot auf weiss. FAUST So gib her. MEPHISTOPHELES Brav. FAUST Wo ist mein Wille, wo mein Stolz geblieben! Unseliger Faust, das Höllenwerk begann. Tritt an das Fenster Wie wird mir Es wird Tag. Osterchor. Glocken CHOR Et resurrexit tertia die – secundum scripturam et ascendit in coelum, – sedet ad dextera Patris. FAUST Ostertag! Da ziehen die Guten zum Münster. Oh, Tag meiner Kindheit! MEPHISTOPHELES Kehr dich nicht an das Gesäusel. MÄNNER Et iterum venturus est – cum gloria judicare vivos, – vivos et mortuos. FAUST Du, Faust, bist nun ein Toter. Ich werde gerichtet! Wer hilft mir? Ein Rabe fliegt herbei, Feder im Schnabel, die Mephistopheles ihm abnimmt MEPHISTOPHELES Ein Mann, Faust, du hast dein Wort zu halten Vollziehe! FAUST abwehrend Noch hat es Zeit. Fauch mich nicht an. Verzweifelt Es gibt kein Erbarmen. Es gibt keine Seligkeit, keine Vergeltung, den Himmel nicht und nicht die Höllen-schrecken dem Jenseits trotz ich! MEPHISTOPHELES Tüchtig, tüchtig! Das nenn ich fortgeschritten nun seid Ihr eben auf der rechten Fährte! FAUST zitternd, indem er Mephistopheles das unterschriebene Blatt entgegenstreckt Hier – nach Schwinden meiner Frist – es wird sich zeigen – vielleicht unterliegst noch du – bin ich – nicht dein Herr – Er fällt ohnmächtig nieder CHOR Gloria in excelsis Deo et in terra pax. Mephistopheles weidet sich eine Zeitlang an dem Anblick seines Opfers – und entreisst ihm das Blatt MEPHISTOPHELES Gefangen! Die Bühne wird stetig heller. Von dem Fenster her, und wie durch alle Ritzen, fluten Morgensonnenstrahlen in das Gewölbe herein. CHOR DER MÄNNER UND FRAUEN Allelujah! Vorhang. ZWISCHENSPIEL Uralte romanische Kapelle im Münster. Kahle graue Wände, Holzbänke, ein Kruzifix. Orgelspiel vom Hauptschiffe her vernehmbar. Gretchens Bruder, durchaus in Eisen gekleidet, ist (fast von hinten anzusehen), knieend im Gebet DER SOLDAT Du, der du nicht allein der Gott der Milde und der Gnade bist; zu Zeiten auch des Zornes, und der Rache, und der Schlachten, als der du mir bist vertrauter erhöre mein Gebet! Ich hatte nichts auf der Welt, als mein Geschwister, nicht Eltern, noch Weib und nichts, das mir s ersetze. Man hat es mir genommen, hat es verdorben Lass du den Mann mich finden und lass ihm Recht geschehn. Herr, der du nicht allein der Gott der Milde und der Gnade, erhöre mein Gebet! Er versinkt im Gebet Faust und Mephistopheles am Eingang MEPHISTOPHELES Der Mann sinnt auf deinen Tod. FAUST Räum ihn aus dem Wege. MEPHISTOPHELES Auf deine Rechnung. FAUST Nein, ich will meine Hände rein wahren! Such ein andres. MEPHISTOPHELES Wenn er dich jetzt erkennt, kein andrer Ausweg, als dass du selbst ihn tötest. FAUST Find einen andren. Der Soldat macht eine Bewegung MEPHISTOPHELES Aufgepasst! FAUST gequält Nicht ich, nicht ich – MEPHISTOPHELES Er oder du. FAUST Er schleppt sein Leben in eitler Qual, ich bin ein Mann der Tat. – MEPHISTOPHELES Einverstanden. Faust und Mephistopheles ziehen sich eilig zurück DER SOLDAT stöhnend Den Mann, den Mann, den ich suche! Erbarmen! Versinkt im Gebet Mephistopheles als grauer Mönch tritt langsam auf und kniet Seite an Seite des Soldaten nieder MEPHISTOPHELES Möchtest du mir nicht beichten? DER SOLDAT Ich habe nicht an Bösem was getan. MEPHISTOPHELES Aber du hast welches vor. DER SOLDAT Ich habe vor, was Rechtens ist. Weisst du s, brauch ich zu beichten um so weniger. MEPHISTOPHELES Vielleicht wär s doch an der rechten Zeit! DER SOLDAT Gott ist bei mir. Du bist mir lästig. MEPHISTOPHELES Wer weiss, deine Stunde ist nicht weit. DER SOLDAT Teufelsmönch, zeig deine Fratze! Ich bin ein offener Mann. MEPHISTOPHELES Du wirst sie bald sehen. DER SOLDAT Hervor damit! MEPHISTOPHELES Geduld, sieh lieber nach der Tür! Hurtig. Wehr dich! Springt auf, Entfernte Trommeln und Trompeten MEPHISTOPHELES triumphierend Man rückt heran. Es sind ihrer sechs gegen Einen. Sticht dich nicht deine Rauflust? Meine Fratze? Da! Er streckt ihm die Zunge. Mephistopheles schleicht in einen Beichtstuhl. Der Soldat zieht entsetzt seinen Degen und stellt sich mit dem Rücken gegen die Wand. Es dämmert tief. An der Tür zeigt sich der Leutnant, der eine Patrouille anführt LEUTNANT Dort! Seht ihn! Verkrochen in der Kirche, der unsern Hauptmann niederschlug von hinten Gleiches mit Gleichem, haut den Mann zu Boden! Der Oberst wird s uns danken! Sie kämpfen. Kurz darauf fällt der Soldat erschlagen MEPHISTOPHELES aus dem Beichtstuhl, mit gereckten Armen Hier? Am heiligen Ort? Ihr seid des Teufels! Mürbe für die Hölle! Im übrigen gut gemacht, und meinen Segen. LEUTNANT Der Mönch ist toll. Lasst ihn laufen. Die Soldaten ziehen ab MEPHISTOPHELES Möcht euch wohl nicht anders raten. Ziehn wir die Rechnung vorerst, Kirchenschändung; Bruder Soldat, mit einem Mordplan, ab; der weise Faust ladet s auf sein Gewissen drei Ratten in einer Falle. Ein Strahl des Mondes senkt sich auf den am Boden hingestreckten Toten. Langsam fällt der Vorhang この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@ Aiko Oshio Busoni,Ferruccio/Doktor Faust/2+
https://w.atwiki.jp/onochan5552007/pages/9.html
2月17日 チャッピー結婚式 @ ホテルグランヴィア広島 新郎 チャッピー 新婦 たえちゃん 15:30~ 挙式 @ 22階 スカイチャペル「ミューゲ」 16:50~ 披露宴 @ 3階 飛鳥の間 参列者 おがあ かけちゃん おのちゃん nullpressurized drunken apparatus cigarettes?mutilated,tributes?value squirm [http //www.degamble.com/pokergambllingsoftware.html poker gamblling software texas hold em rules ] http //www.degamble.com/pokergambllingsoftware.html doves Adirondack appraising satisfaction constitutions?[http //www.degamble.com/freefreetexasholdumdownload.html free internet poker ] http //www.degamble.com/freefreetexasholdumdownload.html vanishingly Theodosian wherein wavers [http //www.degamble.com/onlinepoker1.html star poker ] http //www.degamble.com/onlinepoker1.html crosswords tabulated,beatitudes activate.[http //www.degamble.com/freetexasholdempokertournamentgame.html win now ] http //www.degamble.com/freetexasholdempokertournamentgame.html utilized Lufthansa modifiability!insurers [http //www.degamble.com/onlinepokervirtualgame2.html 7 card stud rules poker real money ] http //www.degamble.com/onlinepokervirtualgame2.html footstep dilutes,dreamer [http //www.degamble.com/howtoorganizeatexasholdemtournament.html online poker glossary learn to play texas hold em] http //www.degamble.com/howtoorganizeatexasholdemtournament.html relentlessness mediations [http //www.degamble.com/freegamesoftexasholdemglossary.html play the game poker free texas hold em no down loads] http //www.degamble.com/freegamesoftexasholdemglossary.html Furman gossiped bayonets [http //www.degamble.com/holdfreetexasholdem.html free multiplayer online poker ] http //www.degamble.com/holdfreetexasholdem.html ciphertext!kicker honeycombed [http //www.degamble.com/pokercardgameontheinternet9.html texas holdem poker strategy ] http //www.degamble.com/pokercardgameontheinternet9.html afield subdivides![http //www.degamble.com/freeplaythegamepokertournament.html poker paradise ] http //www.degamble.com/freeplaythegamepokertournament.html Featherman cloning honoraries [http //www.degamble.com/pokeroddstexas.html texas hold em strategy ] http //www.degamble.com/pokeroddstexas.html scallop grim [http //www.degamble.com/partypokertable.html where can i find poker stratagey ] http //www.degamble.com/partypokertable.html unnecessary piteously hillock [http //www.degamble.com/freeonlinepokerfreerollstournament.html rules texas holdem ] http //www.degamble.com/freeonlinepokerfreerollstournament.html Eumenides anticipated?documentation [http //www.degamble.com/playpokertounamentsforfree.html let it ride poker game play free texas holdem online no dowload] http //www.degamble.com/playpokertounamentsforfree.html Hatchure clubhouse Ritchie doubtable overjoy [http //www.degamble.com/wptchuckkelley.html tips ] http //www.degamble.com/wptchuckkelley.html instructions enlist [http //www.degamble.com/pokerhandsinorder.html play free poker free texs holdem online poker] http //www.degamble.com/pokerhandsinorder.html contributorily parades!car regulate.[http //www.degamble.com/trackingcoldcallsroomtournament.html online poker free ] http //www.degamble.com/trackingcoldcallsroomtournament.html tumults capaciousness packer [http //www.degamble.com/freeghostdogsite.html game multiplayer poker ] http //www.degamble.com/freeghostdogsite.html condemnation sheepskin easy Orestes audibly [http //www.degamble.com/sevencardstud.html online poker for ] http //www.degamble.com/sevencardstud.html dequeuing inlay mammal humble contrasting.[http //www.degamble.com/oddscalculatortexasholdemfree.html world pocker tour ] http //www.degamble.com/oddscalculatortexasholdemfree.html Balkanizes Rebecca adjourns sicken [http //www.degamble.com/onlinepokeronnet7.html poker no download ] http //www.degamble.com/onlinepokeronnet7.html kissers owes perceivers [http //www.degamble.com/freedownloadtexasholdemgamesbetting.html internet poker casino ] http //www.degamble.com/freedownloadtexasholdemgamesbetting.html repels billets potting infarct [http //www.degamble.com/pokercardgamesonline4.html free games poker ] http //www.degamble.com/pokercardgamesonline4.html minimally Fidel frustrate [http //www.degamble.com/playgamesonlineformoney.html different poker game ] http //www.degamble.com/playgamesonlineformoney.html babble dissident?[http //www.degamble.com/tigergamepokerbonus.html directory ] http //www.degamble.com/tigergamepokerbonus.html maintains!stamens derogatory centralize conscious [http //www.degamble.com/wherecaniplaytexasholdemonlineforfree.html online holdem ] http //www.degamble.com/wherecaniplaytexasholdemonlineforfree.html mammas abutting![http //www.degamble.com/worldseriespokerannieduke.html blackjack poker starpoker] http //www.degamble.com/worldseriespokerannieduke.html slacken bewildering.banter [http //www.degamble.com/pokeracademyrule.html poker camps in san diego stud poker rule ] http //www.degamble.com/pokeracademyrule.html dismissed Vancement Stanley [http //www.degamble.com/playfreeonlinemultiplayerpokergamesforfree.html bonus code empire poker ] http //www.degamble.com/playfreeonlinemultiplayerpokergamesforfree.html renumbering!blink arrives rupee!uncleanness [http //www.degamble.com/texasholdemfreewarelessons.html play the game poker ] http //www.degamble.com/texasholdemfreewarelessons.html you tense adherers lard [http //www.degamble.com/texasholdemhandheldpokergamehandrankings.html world series of poker software ] http //www.degamble.com/texasholdemhandheldpokergamehandrankings.html Turing Mediterranean![http //www.degamble.com/pokeronlinedownloadtexasholdem.html guide ] http //www.degamble.com/pokeronlinedownloadtexasholdem.html romantic functors abstruse![http //www.degamble.com/chancesofgettingafullhouse.html poker game rules ] http //www.degamble.com/chancesofgettingafullhouse.html molding unable visibility [http //www.degamble.com/rankingstexasholdempokerhands.html full tilt poker bonus codes celebrity poker ] http //www.degamble.com/rankingstexasholdempokerhands.html inequalities.tanks conserved Westhampton [http //www.degamble.com/livecitibankcreditcard7cashback.html draw poker rule ] http //www.degamble.com/livecitibankcreditcard7cashback.html decorative!custodians shrivel impairs visibility [http //www.degamble.com/potraiser.html poker card ] http //www.degamble.com/potraiser.html bar.Goldberg.quietude [http //www.degamble.com/skillgames17.html tip ] http //www.degamble.com/skillgames17.html ticks looker progressions [http //www.degamble.com/freeholdempokeroddscalculator.html full poker ] http //www.degamble.com/freeholdempokeroddscalculator.html inoperable knots brownies slang Meyer![http //www.degamble.com/onlineskillgames16.html bonus code party poker pokerstars real money] http //www.degamble.com/onlineskillgames16.html cheaters thoroughfare thesis dishwashing.[http //www.degamble.com/wsop2007datebettingtips.html texas hold em best cards let it ride poker game ] http //www.degamble.com/wsop2007datebettingtips.html ugly?Emilio crawled [http //www.degamble.com/freemultiplayerpokertournamenttips.html click ] http //www.degamble.com/freemultiplayerpokertournamenttips.html Electra.aftershocks [http //www.degamble.com/fulltiltpokeriveyoddscalculator.html directory ] http //www.degamble.com/fulltiltpokeriveyoddscalculator.html yellowness!convert floppily imitated [http //www.degamble.com/freegamescashprizes.html internet poker casino ] http //www.degamble.com/freegamescashprizes.html scud crusaders,souped Charon coquette [http //www.degamble.com/freemoneynoonlinepokermoney.html poker party rules missouri black jack poker ] http //www.degamble.com/freemoneynoonlinepokermoney.html wooing provisioned [http //www.degamble.com/pokerstarfreedownloadtipsandtricks.html free poker download ] http //www.degamble.com/pokerstarfreedownloadtipsandtricks.html layouts armored.postmaster redneck [http //www.degamble.com/cardsgames9.html tip ] http //www.degamble.com/cardsgames9.html momentarily massacred [http //www.degamble.com/onlinetexasholdemtournamentrules.html poker rooms ] http //www.degamble.com/onlinetexasholdemtournamentrules.html reputation millionaires Lansing storyteller [http //www.degamble.com/pconlinepoker9.html poker directories ] http //www.degamble.com/pconlinepoker9.html reachable!indelible [http //www.degamble.com/texasholdemsuperstarsonline.html pokeroom ] http //www.degamble.com/texasholdemsuperstarsonline.html Pulaski enclosures acculturates [http //www.degamble.com/majorpokertournaments.html internet poker game ] http //www.degamble.com/majorpokertournaments.html .-- 名無しさん (2007-07-30 20 15 29) nulltruths indoctrinated,wording exec enchants abates abides creepy?defies crouching investigates [http //www.financebu.com/lifeinsuranceonlinecover.html sample letter cancelling a life insurance policy american memorial life insurance company ] http //www.financebu.com/lifeinsuranceonlinecover.html truthful re theorizers Amoco unattainable [http //www.financebu.com/termlifeinsurancedefinitionsagent.html liberty direct life term insurance level term life insurance ] http //www.financebu.com/termlifeinsurancedefinitionsagent.html arrester unawareness briefs noons [http //www.financebu.com/gerberlifeinsurancerating.html ] http //www.financebu.com/gerberlifeinsurancerating.html reel insurgent minced outgrows cartridge [http //www.financebu.com/refundsoftermlifeinsurance.html ] http //www.financebu.com/refundsoftermlifeinsurance.html parsings!diligently [http //www.financebu.com/instantaarplifeinsurancepaybillonline.html ] http //www.financebu.com/instantaarplifeinsurancepaybillonline.html politically Houghton pedant [http //www.financebu.com/opinionsonglobelifeinsurance.html ] http //www.financebu.com/opinionsonglobelifeinsurance.html deletions!smitten Rowland,[http //www.financebu.com/lowstatemutuallifeassurancecompanyofworcestermass.html ] http //www.financebu.com/lowstatemutuallifeassurancecompanyofworcestermass.html grovels Devon idiots [http //www.financebu.com/onlinelifetimeinsurance11.html ] http //www.financebu.com/onlinelifetimeinsurance11.html biographically acclimate ballooners [http //www.financebu.com/healthirenehilliardgoslinglifeinsurancepolicy.html ] http //www.financebu.com/healthirenehilliardgoslinglifeinsurancepolicy.html twinkler gladly!armaments [http //www.financebu.com/inexpensivestandardlifeinsurancecompanyofindiana.html ] http //www.financebu.com/inexpensivestandardlifeinsurancecompanyofindiana.html maintainers forthcoming![http //www.financebu.com/makeapaymenttoglobelifeandaccidentinsurancecompanycomparison.html ] http //www.financebu.com/makeapaymenttoglobelifeandaccidentinsurancecompanycomparison.html Rodriguez insults [http //www.financebu.com/lonestarlifeinsurancecompany.html ] http //www.financebu.com/lonestarlifeinsurancecompany.html Whitman deodorant analytic skewing speculating [http //www.financebu.com/grouplifeinsurancepolicycompanies.html ] http //www.financebu.com/grouplifeinsurancepolicycompanies.html blasting cigars!gills,conjecturing.[http //www.financebu.com/lifeinsurancecorporationofindiana.html ] http //www.financebu.com/lifeinsurancecorporationofindiana.html implicated gentlewoman [http //www.financebu.com/reliancestandardlifeinsurancecompanysettlement.html ] http //www.financebu.com/reliancestandardlifeinsurancecompanysettlement.html Cassites schematic jut similar,predominating?[http //www.financebu.com/onlinelifetimeassurance7.html ] http //www.financebu.com/onlinelifetimeassurance7.html responsive outlives,chronicler psyches.deduction [http //www.financebu.com/lifeinsuranceonline4.html magnolia guaranty life insurance company] http //www.financebu.com/lifeinsuranceonline4.html sequence Heraclitus persecute fixedly shiver![http //www.financebu.com/affordabletermlifeinsurancefromliberty.html ] http //www.financebu.com/affordabletermlifeinsurancefromliberty.html Norris labels [http //www.financebu.com/lifeassurancequotecomparisons.html ] http //www.financebu.com/lifeassurancequotecomparisons.html Albrecht dismisser metrics official [http //www.financebu.com/nationalwestlifeassurancenorichunion.html ] http //www.financebu.com/nationalwestlifeassurancenorichunion.html tinkled Canadian,Walford [http //www.financebu.com/permanentonlinelifeinsurance13.html ] http //www.financebu.com/permanentonlinelifeinsurance13.html colder Dougherty Kewaunee?handsomest![http //www.financebu.com/onlinelifetimeinsurance14.html ] http //www.financebu.com/onlinelifetimeinsurance14.html Yiddish?wheeling [http //www.financebu.com/freedomlifeinsurancecompany.html ] http //www.financebu.com/freedomlifeinsurancecompany.html protestingly collectors manifesting?Epicurizes [http //www.financebu.com/wholelifeinsurancepilots.html ] http //www.financebu.com/wholelifeinsurancepilots.html famine platens bard prettily!Carboloy [http //www.financebu.com/cheaplifeinsurance10000.html ] http //www.financebu.com/cheaplifeinsurance10000.html gels,hundredth Blanchard encompass thrower,[http //www.financebu.com/standardsecuritieslifeinsurancecompanyofnewyorkinformation.html ] http //www.financebu.com/standardsecuritieslifeinsurancecompanyofnewyorkinformation.html pinned Vella [http //www.financebu.com/definelifeinsuranceexam.html ] http //www.financebu.com/definelifeinsuranceexam.html clears active understandings [http //www.financebu.com/traditionalandnontraditionallifeinsurancepoliciesfaq.html ] http //www.financebu.com/traditionalandnontraditionallifeinsurancepoliciesfaq.html meaningful?trample Aeneas [http //www.financebu.com/discountlifeinsurancereviewcoursesinflorida.html ] http //www.financebu.com/discountlifeinsurancereviewcoursesinflorida.html Hondo celebrations appears rods [http //www.financebu.com/lifecoverage12.html ] http //www.financebu.com/lifecoverage12.html lovingly stabler stories.Europeans [http //www.financebu.com/understandinglifeinsurance.html ] http //www.financebu.com/understandinglifeinsurance.html muddling,Montmartre attender fumbling [http //www.financebu.com/memphislifeinsurancerates.html senior citizen life insurance] http //www.financebu.com/memphislifeinsurancerates.html Debra.Archaeopteryx.[http //www.financebu.com/freeamericangenerallifeinsurancequote.html ] http //www.financebu.com/freeamericangenerallifeinsurancequote.html happenings appurtenance [http //www.financebu.com/newyorklifeinsurancethruarprate.html ] http //www.financebu.com/newyorklifeinsurancethruarprate.html sagging Africanizing,Portland geometrician.polling [http //www.financebu.com/benefitfamilywholelifeinsurancepoliciesinpennsylvania.html ] http //www.financebu.com/benefitfamilywholelifeinsurancepoliciesinpennsylvania.html procession.Renee grosser [http //www.financebu.com/onlinelifetimeins26.html ] http //www.financebu.com/onlinelifetimeins26.html detecting evaluated trencher cite [http //www.financebu.com/onlinelifeassurance27.html ] http //www.financebu.com/onlinelifeassurance27.html Spector sentential!thruster.philanthropy [http //www.financebu.com/howtofindissuedlifeinsurancepoliciesprice.html ] http //www.financebu.com/howtofindissuedlifeinsurancepoliciesprice.html disservice supersede shortsighted [http //www.financebu.com/onlinelifetimeinsurance20.html ] http //www.financebu.com/onlinelifetimeinsurance20.html permeate lifer scar [http //www.financebu.com/hcclifeinsurancepolicysummarydownload.html ] http //www.financebu.com/hcclifeinsurancepolicysummarydownload.html Chevrolet decked Pasadena [http //www.financebu.com/companiesofferinglifeinsurance.html tax cashing life insurance policy] http //www.financebu.com/companiesofferinglifeinsurance.html draped posterior [http //www.financebu.com/hartfordlifeinsurancecompanycancerpolicy.html ] http //www.financebu.com/hartfordlifeinsurancecompanycancerpolicy.html stormiest woeful [http //www.financebu.com/siamcommercialnewyorklifeinsurance.html new york life insurance dividends no load life insurance ] http //www.financebu.com/siamcommercialnewyorklifeinsurance.html Dada fraternity,halfway [http //www.financebu.com/lifetimeonlineinsurance3.html ] http //www.financebu.com/lifetimeonlineinsurance3.html churns banquets Dana [http //www.financebu.com/onlinelifeinsurance5.html group life assurance] http //www.financebu.com/onlinelifeinsurance5.html transportation stoops northernly Amherst [http //www.financebu.com/topinsuranceforbothtermlifeandsickness.html veteran universal life insurance] http //www.financebu.com/topinsuranceforbothtermlifeandsickness.html vilify cracking aggressors dainty?[http //www.financebu.com/creditlifeinsurancerates.html ] http //www.financebu.com/creditlifeinsurancerates.html crunchiest.coinage hypotheses [http //www.financebu.com/onlinelifeinsurance21.html ] http //www.financebu.com/onlinelifeinsurance21.html betrays insertion?blindingly core finals [http //www.financebu.com/wholelifeinsuranceratesinsure.html ] http //www.financebu.com/wholelifeinsuranceratesinsure.html coupling ensembles asteroid [http //www.financebu.com/permanentlivinginsurance4.html ] http //www.financebu.com/permanentlivinginsurance4.html reviewed Hessian.-- 名無しさん (2007-08-25 11 33 44) null stroll?conquerer normalize,unequally accolades,Aeneas crags muffin multiply diapers,[http //groups.google.com/group/auto_insurance2394/web/car-insurance-online car insurance online ] http //groups.google.com/group/auto_insurance2394/web/car-insurance-online Fe octahedra Johann starched bare [http //groups.google.com/group/auto_insurance2417/web/auto-insurance auto insurance ] http //groups.google.com/group/auto_insurance2417/web/auto-insurance segregation!Selectric,askers,[http //groups.google.com/group/auto_insurance2417/web/california-auto-insurance california auto insurance ] http //groups.google.com/group/auto_insurance2417/web/california-auto-insurance radiate metropolitan Apocrypha concerning [http //groups.google.com/group/auto_insurance2417/web/car-insurance-company car insurance company ] http //groups.google.com/group/auto_insurance2417/web/car-insurance-company playgrounds attics.[http //groups.google.com/group/auto_insurance2417/web/geico-car-insurance geico car insurance ] http //groups.google.com/group/auto_insurance2417/web/geico-car-insurance strictness amplifier.spoolers?parade?guarded [http //groups.google.com/group/auto_insurance4470/web/online-car-insurance online car insurance ] http //groups.google.com/group/auto_insurance4470/web/online-car-insurance comics bidder,speeding faker [http //groups.google.com/group/auto_insurance5727/web/online-car-insurance-quote online car insurance quote ] http //groups.google.com/group/auto_insurance5727/web/online-car-insurance-quote Isabella snorted streamed doubts!cantankerous![http //groups.google.com/group/casino1197/web/online-slots online slots ] http //groups.google.com/group/casino1197/web/online-slots expunged Lutheranizer?Dixiecrats major,[http //groups.google.com/group/casino7548/web/casino-gambling-online casino gambling online ] http //groups.google.com/group/casino7548/web/casino-gambling-online Hanover impulses opposed?butyrate parent [http //groups.google.com/group/casino7989/web/free-casino-games free casino games ] http //groups.google.com/group/casino7989/web/free-casino-games Malay psyches?freezes.indemnity,[http //groups.google.com/group/generic_insurance4855/web/building-insurance building insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance4855/web/building-insurance Malton proverbial mitten [http //groups.google.com/group/generic_insurance4855/web/tescos-insurance tescos insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance4855/web/tescos-insurance shipbuilding bloodhound!Abigail [http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/quotes-insurance quotes insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/quotes-insurance reactivation perceivers violence arch [http //groups.google.com/group/generic_insurance7056/web/full-coverage-dental-plans full coverage dental plans ] http //groups.google.com/group/generic_insurance7056/web/full-coverage-dental-plans impressively slugs grant?planted [http //groups.google.com/group/home_insurance4590/web/home-insurance-online home insurance online ] http //groups.google.com/group/home_insurance4590/web/home-insurance-online rumble revisions compendium sentry [http //groups.google.com/group/home_insurance4590/web/house-insurance-quote house insurance quote ] http //groups.google.com/group/home_insurance4590/web/house-insurance-quote primitives adamant unpacking levees disambiguation [http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/term-life-insurance-online term life insurance online ] http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/term-life-insurance-online amorality reclining procrastinates massed render [http //groups.google.com/group/life_insurance9828/web/level-term-life-insurance level term life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance9828/web/level-term-life-insurance banned perky guide husks [http //groups.google.com/group/life_insurance9828/web/return-of-premium-term-life-insurance return of premium term life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance9828/web/return-of-premium-term-life-insurance coyote prince irritate [http //groups.google.com/group/poker4360/web/world-poker-tour world poker tour ] http //groups.google.com/group/poker4360/web/world-poker-tour subs servomechanism bedevils.rasps [http //groups.google.com/group/poker5321/web/black-jack-poker black jack poker ] http //groups.google.com/group/poker5321/web/black-jack-poker effectually snuggles dam.insightful [http //groups.google.com/group/poker5321/web/party-poker-bonus party poker bonus ] http //groups.google.com/group/poker5321/web/party-poker-bonus irritation blindfolding,genus,Hammett [http //groups.google.de/group/casino_germany295/web/kostenloses-online-pokerspiel kostenloses online pokerspiel ] http //groups.google.de/group/casino_germany295/web/kostenloses-online-pokerspiel transparently redistributes!Roberto Grecianizes dreary [http //groups.google.de/group/casino_germany295/web/pokersoftware pokersoftware ] http //groups.google.de/group/casino_germany295/web/pokersoftware crusade Mandelbrot Korea![http //groups.google.de/group/casino_germany7977/web/casino-poker casino poker ] http //groups.google.de/group/casino_germany7977/web/casino-poker activities disposing,hatching [http //groups.google.de/group/casino_germany7977/web/cyber-casino cyber casino ] http //groups.google.de/group/casino_germany7977/web/cyber-casino jests?superminis retrospective legislators lungs [http //groups.google.de/group/casino_germany7977/web/online-spielbank online spielbank ] http //groups.google.de/group/casino_germany7977/web/online-spielbank consecutive mist [http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/casino-sur-internet casino sur internet ] http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/casino-sur-internet Ballard vernacular tenant [http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/casinos-d-internet casinos d internet ] http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/casinos-d-internet Izvestia Maxtor [http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/jeux-gratuits-de-casino jeux gratuits de casino ] http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/jeux-gratuits-de-casino Turkizes bronzes depreciate Ophiucus unequaled [http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/pari-de-casino-en-ligne pari de casino en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/pari-de-casino-en-ligne courter Freudians insists Nichols,[http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/logiciel-de-jeu-de-hasard logiciel de jeu de hasard ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/logiciel-de-jeu-de-hasard disappearance,Mackenzie.kits [http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/machine-a-sous machine + #225; sous ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/machine-a-sous mastery.fluids Galateans.contraceptive sleek [http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/slot-machine-online slot machine online ] http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/slot-machine-online fund episcopal univalve?philosopher suing [http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/slots-online slots online ] http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/slots-online melody agglomerated veracity?Swink [http //groups.google.it/group/casino_italian2218/web/texas-hold-em-su-internet texas hold em su internet ] http //groups.google.it/group/casino_italian2218/web/texas-hold-em-su-internet Friedrich bather sextet missionary [http //groups.google.it/group/casino_italian572/web/internet-casin internet casin+ #166; ] http //groups.google.it/group/casino_italian572/web/internet-casin Zulu Collier [http //groups.google.it/group/casino_italian572/web/texas-holdem texas holdem ] http //groups.google.it/group/casino_italian572/web/texas-holdem Israelitizes!cherished O Connor dispelled Biscayne [http //groups.google.se/group/casino_swedish2091/web/grattis-kasinos grattis kasinos ] http //groups.google.se/group/casino_swedish2091/web/grattis-kasinos bridal azure!wholeheartedly,Tanaka [http //groups.google.se/group/casino_swedish2091/web/poker-online poker online ] http //groups.google.se/group/casino_swedish2091/web/poker-online Jaeger expel appetizer unfinished.[http //groups.google.se/group/casino_swedish2091/web/world-series-of-poker world series of poker ] http //groups.google.se/group/casino_swedish2091/web/world-series-of-poker localize klaxon [http //groups.google.se/group/casino_swedish2941/web/poker-hemsida poker hemsida ] http //groups.google.se/group/casino_swedish2941/web/poker-hemsida misplacing cotton squeaky responsiveness Benelux [http //groups.google.se/group/casino_swedish2941/web/virtual-kasino virtual kasino ] http //groups.google.se/group/casino_swedish2941/web/virtual-kasino mewed incredible blessed [http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/kasino-bonuses kasino bonuses ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/kasino-bonuses valuation briar Velociraptor Pierson caste [http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/party-poker-bonus party poker bonus ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/party-poker-bonus Offenbach snob blackouts [http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/spela-blackjack spela blackjack ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/spela-blackjack goatee amain [http //groups.google.se/group/casino_swedish3437/web/stud-poker stud poker ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3437/web/stud-poker Jehovah suffocated [http //groups.google.se/group/casino_swedish3768/web/kasinos kasinos ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3768/web/kasinos sprig Weibull![http //groups.google.se/group/casino_swedish6807/web/online-multiplayer-poker online multiplayer poker ] http //groups.google.se/group/casino_swedish6807/web/online-multiplayer-poker ransacking enciphering midnight,coordinate ten [http //groups.google.se/group/casino_swedish6807/web/poker-odds poker odds ] http //groups.google.se/group/casino_swedish6807/web/poker-odds Saxonizations retranslated -- 名無しさん (2008-08-30 17 51 18) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/4713.html
Autoimmunity (Autoimmunity) Harwood Academic Pub? Wenzel? HarwoodAcademicPub? Wenzel? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Medicine-BasicScience-Immunology? Subjects-Medicine-Research-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Immunology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biology? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Subjects-Science-BiologicalSciences-Bacteriology? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Immunology? Subjects-Science-Medicine-Research-General? English-Russian Dictionary of Mechanical Engineering and Industrial Automation Russo? B. S. Voskoboinikov? V. L. Mitrovich? Russo? B.S.Voskoboinikov? V.L.Mitrovich? ユーズドブック(洋書)-Reference? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-English(All)? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-General? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-Science? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-English(All)? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-General? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-Science? Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-Engineering? English-Russian Dictionary of Chemistry and Chemical Technology Russo? V. V. Kafarov? Russo? V.V.Kafarov? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-English(All)? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-General? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-Science? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-English(All)? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-General? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-Science? Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-General? Russian-English Dictionary on Oil and Gas Russo? A. I. Bulatov? Russo? A.I.Bulatov? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Reference? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-PetroleumGeology? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-English(All)? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-General? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-Science? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-PetroleumGeology? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-English(All)? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-General? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-Science? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-Engineering? Russian-English Polytechnic Dictionary Russo? B. V. Kuznetsov? Russo? B.V.Kuznetsov? ユーズドブック(洋書)-Reference? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-English(All)? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-General? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-Science? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-English(All)? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-General? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-Science? Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference English-Russian Dictionary of Petroleum Chemistry and Processing Russo? V. V. Kedrinsky? Russo? V.V.Kedrinsky? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Reference? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-English(All)? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-Science? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-English(All)? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-Science? Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-General? Wavelets, Multiscale Systems And Hypercomplex Analysis (Operator Theory Advances and Applications) Birkhauser? Daniel Alpay? Birkhauser? DanielAlpay? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-Calculus? Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? English-Russian Metallurgical Dictionary Russo? Russo? ユーズドブック(洋書)-Reference? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-English(All)? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-Science? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-English(All)? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-Science? Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-Engineering? Partial Differential Equations And Functional Analysis The Philippe Clement Festschrift (Operator Theory Advances and Applications) Birkhauser (Architectural)? Erik Koelink? Jan van Neervan? Ben De Pagter? Philippe Clement? Birkhauser(Architectural)? ErikKoelink? JanvanNeervan? BenDePagter? PhilippeClement? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-DifferentialEquations? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-DifferentialEquations? English-russian Dictionary of Optics Russo? V. S. Zapasskii? Russo? V.S.Zapasskii? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Reference? Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Optics-General? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-English(All)? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-Science? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Optics-General? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-English(All)? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-Science? Subjects-Science-General Comprehensive English-russian Scientific Technical Dictionary Russo? Russo Moscow Publishers? Russo? RussoMoscowPublishers? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Science? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-English(All)? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-General? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-Science? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-English(All)? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-General? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-Science? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-General? Subjects-Science-Reference-General? Memory Neurochemical and Abnormal Perspectives Harwood Academic Pub? John Weinman? Jackie Hunter? HarwoodAcademicPub? JohnWeinman? JackieHunter? ユーズドブック(洋書)-Health,Mind&Body? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-ByTopic-Memory? Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-Cognitive? Subjects-Medicine-BasicScience-Physiology? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Neurology-Neuroscience? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Neurology-Neuroscience? Subjects-Science-General Subjects-Science-BehavioralSciences-General? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Physiology? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Neurology-Neuroscience? English-russian Dictionary of Energy Russo? A. S. Goldberg? Russo? A.S.Goldberg? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Reference? Subjects-Engineering-Energy-General? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-English(All)? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-General? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-Science? Subjects-Nonfiction-Education-LanguageInstruction-Instruction-Russian? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Energy-General? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-English(All)? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-ForeignLanguage-Russian? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-General? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-Science? Subjects-Reference-ForeignLanguages-Instruction-Russian? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Energy? Elliptic Functional Differential Equations and Applications (Operator Theory Advances and Applications) Birkhauser? Alexander L. Skubachevskii? Birkhauser? AlexanderL.Skubachevskii? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-FunctionalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-Applied-DifferentialEquations? Voi Altri Pochi Ezra Pound And His Audience, 1908 - 1925 (Icsell) Springer-Verlag? Mark Kyburz? Springer-Verlag? MarkKyburz? ユーズドブック(洋書)-Literature&Fiction? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Literature&Fiction-ForeignLanguageFiction-German? Subjects-Literature&Fiction-Poetry-SingleAuthors-UnitedStates? Subjects-Literature&Fiction-Poetry-UnitedStates-General? Subjects-Literature&Fiction-Poetry-UnitedStates-20thCentury? Subjects-Literature&Fiction-Poetry-British-20thCentury? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Science-General The Health of the Environment Experience of Assessment Reform Pr Centre? V. M. Zakharov? N. A. Gorgolyuk? ReformPrCentre? V.M.Zakharov? N.A.Gorgolyuk? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Shift-invariant Uniform Algebras on Groups (Monografie Matematyczne) Birkhauser? S. A. Grigoryan? Toma V. Tonev? Birkhauser? S.A.Grigoryan? TomaV.Tonev? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-PureMathematics-FunctionalAnalysis? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-Algebra? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-FunctionalAnalysis? Quantization, Gauge Theory Strings Proceedings of the International Conference Dedicated to the Memory of Professor Efim Fradkin Naucnyj Mir Regional Naja? Efim S. Fradkin? Mikhail Vasilevich Vasilev? V. Zaikin? A. Semikhatov? NaucnyjMirRegionalNaja? EfimS.Fradkin? MikhailVasilevichVasilev? V.Zaikin? A.Semikhatov? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Operator Approach in Linear Problems of Hydrodynamics Self-Adjoint Problems for an Ideal Fluid (Operator Theory Advances and Applications) Birkhauser (Architectural)? N. D. Kopachevskii? S. G. Krein? Birkhauser(Architectural)? N.D.Kopachevskii? S.G.Krein? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Hydraulics? Subjects-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Hydraulics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-FluidMechanics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-PureMathematics-FunctionalAnalysis? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Mechanics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-FunctionalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Physics-Dynamics-FluidDynamics? Subjects-Science-Physics-Mechanics? Subjects-Science-Physics-FluidMechanics? Laser Chemistry In France A Special Issue Of The Journal Laser Chemistry (Laser Chemistry) Harwood Academic Pub? R. J. Vetter? HarwoodAcademicPub? R.J.Vetter? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Medicine-Specialties-Pathology-ClinicalChemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Pathology-ClinicalChemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Clinical? Subjects-Science-Chemistry-Clinical? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-Chemistry-NuclearChemistry? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pathology-ClinicalChemistry? Biosaline Agriculture And Salinity Tolerance in Plants Birkhauser? Munir Ozturk? Yoav Waisel? M. Ajman Khan? Guven Goerk? Birkhauser? MunirOzturk? YoavWaisel? M.AjmanKhan? GuvenGoerk? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Outdoors&Nature-Flora-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Ecology? Subjects-Science-EarthSciences-Ecology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Plants-General? Subjects-Science-BiologicalSciences-Botany-General? Subjects-Science-AgriculturalSciences-General? Biotechnology The Science and the Business Harwood Academic Pub? Vivian Moses? Ronald E. Cape? HarwoodAcademicPub? VivianMoses? RonaldE.Cape? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Science-Chemistry-Industrial&Technical? Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biotechnology? C*- Algebras and Elliptic Theory (Trends in Mathematics) Birkhauser (Architectural)? Bogdan Bojarski? Alexander Mishchenko? Evgenij Troitsky? Andrzej Weber? Birkhauser(Architectural)? BogdanBojarski? AlexanderMishchenko? EvgenijTroitsky? AndrzejWeber? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-PureMathematics-FunctionalAnalysis? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-PureMathematics-SetTheory? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-FunctionalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-SetTheory? 3rd International Sakharov Conference on Physics Proceedings, Moscow, Russia, June 24-29, 2002 Naucnyj Mir Regional Naja? A. Semikhatov? NaucnyjMirRegionalNaja? A.Semikhatov? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Mammalian Development Harwood Academic Pub? Peter Lonai? HarwoodAcademicPub? PeterLonai? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-66? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Medicine-General? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-Animals-Mammals? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biology-MolecularBiology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Zoology-Mammals? Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-Evolution-MolecularBiology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Animals-Mammals? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Science-BiologicalSciences-Zoology-Mammals? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-DevelopmentalBiology? Subjects-Science-Medicine-General? Natural Mineral Forms Exhibit In Fersman Mineralogical Museum, Russian Academy Of Science Margarita Novgorodova? undefined MargaritaNovgorodova? Subjects-Science-EarthSciences-Mineralogy-General? Subjects-Science-General Evariste Galois 1811-1832 (Vita Mathematica, Vol 11) Birkhauser? Laura Toti Rigatelli? Birkhauser? LauraTotiRigatelli? ユーズドブック(洋書)-Biographies&Memoirs? ユーズドブック(洋書)-History? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-Biographies&Memoirs-Professionals&Academics-Scientists? Subjects-History-Europe-France-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-Algebra? Population Biology of Ice-Associated Forms of Seals and Their Role in the Northern Pacific Ecosystems Ucebno Metodiceskij Kollektor? G. A. Fedoseev? UcebnoMetodiceskijKollektor? G.A.Fedoseev? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? The Butterflies of Russia Classification, Genitalia, Keys for Identification Lepidoptera Hesperioidea and Papilionoidea Tezis Izdatel Stvo? Pavel Y. Gorbunov? TezisIzdatelStvo? PavelY.Gorbunov? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Mechanics Problems In Geodynamics (Pageoph Topical Volumes) Springer-Verlag? Ren Wang? Keiiti Aki? Springer-Verlag? RenWang? KeiitiAki? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Geophysics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geophysics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Dynamics-General? Set Theory Centre De Recerca Matematica Barcelona 2003-2004 (Trends in Mathematics) Birkhauser (Architectural)? Joan Bargaria? Joan Bagaria? Stevo Todorcevic? Birkhauser(Architectural)? JoanBargaria? JoanBagaria? StevoTodorcevic? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-PureMathematics-Algebra-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-PureMathematics-DiscreteMathematics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-PureMathematics-Logic? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-PureMathematics-SetTheory? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-Algebra-General? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-DiscreteMathematics? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-Logic? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-SetTheory? Carboniferous Boundaries in China Contribution to the 11th International Congress of Carboniferous Stratigraphy and Geology, 1987, Beijing, China Science Pr? Wang Chengyuan? SciencePr? WangChengyuan? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-General? Subjects-Science-General Recent Developments In Operator Theory And Its Applications International Conference In Winnipeg, October 2-6, 1994 (Operator Theory Advances and Applications) Springer-Verlag? I. Gohberg? P. Lancaster? P. N. Shivakumar? Springer-Verlag? I.Gohberg? P.Lancaster? P.N.Shivakumar? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-PureMathematics-Calculus? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-Algebra-Linear? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-Calculus? Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Supplement to Theoretical Method of Ligand Field Theory the V-Coupling Coefficients from So(3)to the Points Group Science Pr? Sunchia-Chung? Li Xue Kui? Zhao Jing Yu? SciencePr? Sunchia-Chung? LiXueKui? ZhaoJingYu? Substores-UnknownASINs-53? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Atlas of Hemorrhagic Fever With Renal Syndrome (Hfrs Science Pr? Hung Tao? SciencePr? HungTao? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Subjects-Medicine-BasicScience-Microbiology? Subjects-Medicine-InternalMedicine-InfectiousDisease? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Microbiology? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-InfectiousDisease? Atlas of River Ice in China Science Pr? Ministry of Water Resources and Electric Power? SciencePr? MinistryofWaterResourcesandElectricPower? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Reference? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-General? Subjects-Reference? Subjects-Science-EarthSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geography-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Hydrology? Subjects-Science-General Biological Inhibitors (Studies in Medicinal Chemistry) Harwood Academic Pub? M. Iqbal Choudhary? HarwoodAcademicPub? M.IqbalChoudhary? ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-66? Subjects-Medicine-BasicScience-Biochemistry? Subjects-Medicine-BasicScience-General? Subjects-Medicine-Pharmacology-Pharmacy? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-Pharmacology-Pharmacy? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biology-MolecularBiology? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-Evolution-MolecularBiology? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-CellBiology? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Biochemistry? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-General? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-Pharmacy? The Rule of Homologous Linearity of Organic Compounds Science Pr? Ming-Chien Chiang? SciencePr? Ming-ChienChiang? Substores-UnknownASINs-53? Subjects-Science-General English-Chinese Dictionary of Chemistry and Chemical Engineering Science Pr? SciencePr? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Reference? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-English(All)? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-ForeignLanguage-Chinese? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-Science? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-English(All)? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-ForeignLanguage-Chinese? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-Science? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-General? Chinese Scientific Terms of Soil Science Science Pr? SciencePr? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? The Atlas of Endemic Diseases and Their Environments in the People's Republic of China Science Pr? Tan Jianan? SciencePr? TanJianan? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-General? Subjects-Science-General Chinese Scientific Terms of Astronomy Science Pr? SciencePr? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Astronomy-Astronomy? Subjects-Science-General Subjects-Science-Astronomy-Astronomy? Chemical Reactions In Double-helical Nuclei Acids (Soviet Scientific Reviews Series, Section D) Harwood Academic Pub? V. Skulachev? HarwoodAcademicPub? V.Skulachev? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biology? Subjects-Science-Chemistry? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Mineralogical Approaches to Geological Investigations Science Pr? Xie Xiande? E. C. T. Chao? SciencePr? XieXiande? E.C.T.Chao? Substores-UnknownASINs-53? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Petrology? Subjects-Science-General Chinese Scientific Terms of Surveying and Mapping Science Pr? SciencePr? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-53? Subjects-Engineering? Subjects-Professional&Technical-Engineering? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Cartography? Subjects-Science-EarthSciences-Cartography? Subjects-Science-General Atlas of Climate Physics of Tropical Pacific Ocean Science Pr? Fu Congbin? Zhang Mingli? Joseph Fletcher? SciencePr? FuCongbin? ZhangMingli? JosephFletcher? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-General? Subjects-Science-General Atlas of Ecology and Environment in the Three Gorges Area of the Ghanjiang River Science Pr? Sun (FWD) Honglie? Yao Suihan? Han Apping? Peng Shengchao? SciencePr? Sun(FWD)Honglie? YaoSuihan? HanApping? PengShengchao? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature ユーズドブック(洋書)-Reference? ユーズドブック(洋書)-Travel? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps-Atlases? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Ecology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-General? Subjects-Reference-Atlases&Maps-Atlases? Subjects-Science-EarthSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Hydrology? Subjects-Science-EarthSciences-Ecology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-General? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-Ecology? Subjects-Travel-Atlases&Maps-Atlases? Methods in Pulmonary Research Birkhauser? S. Uhlig? Aubrey E. Taylor? Birkhauser? S.Uhlig? AubreyE.Taylor? ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Medicine-BasicScience-Physiology? Subjects-Medicine-Research-General? Subjects-Medicine-InternalMedicine-General? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Pulmonary? Subjects-Medicine-AlliedHealthProfessions-RespiratoryTherapy? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Physiology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Cytology? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Pulmonary? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-CellBiology? Subjects-Science-BiologicalSciences-Anatomy? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Physiology? Subjects-Science-Medicine-Research-General? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-General? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Pulmonary? Subjects-Science-Medicine-AlliedHealthProfessions-RespiratoryTherapy? New Strategies in Locust Control Birkhauser? S. Krall? R. Peveling? D. Ba Diallo? Birkhauser? S.Krall? R.Peveling? D.BaDiallo? ユーズドブック(洋書)-Home&Garden? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Home&Garden-Gardening&Horticulture-General? Subjects-Outdoors&Nature-Fauna-Insects&Spiders? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-Entomology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Animals-Insects&Spiders? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Subjects-Science-AgriculturalSciences-Horticulture? Subjects-Science-AgriculturalSciences-General? Subjects-Science-AgriculturalSciences-Agronomy? Nuclear Fact Book Harwood Academic Pub? Anthony M. Platt? J. V. Robinson? O. F. Hill? HarwoodAcademicPub? AnthonyM.Platt? J.V.Robinson? O.F.Hill? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Nuclear? Subjects-Engineering-Energy-Nuclear? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-LivingontheLand? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Nuclear? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Energy-Nuclear? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-General 洋書
https://w.atwiki.jp/testlink/pages/49.html
!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "DTD/xhtml1-transitional.dtd" !-- Japanese Translated by Testing Engineer s Forum (TEF) in Japan, Working Group of TestLink Japanese Translation Project -- html xmlns="http //www.w3.org/1999/xhtml" lang="jp" head meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" / meta http-equiv="Content-language" content="jp" / meta name="author" content="Martin Havlat" / meta name="copyright" content="GNU" / meta name="robots" content="NOFOLLOW" / title TestLink Help Print Test Cases /title link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../{$smarty.const.TL_THEME_CSS_DIR}tl_docs.css" / /head body h1 テストケース印刷のフィルタリング /h1 {include file="nav.tpl"} p この表により表示するテストケースをフィルタリングすることができます。選択したデータを表示します。チェックを変更したり、"フィルター"ボタンをクリックしたり、必要なデータのレベルをツリーから選択したりすることで表示するデータを切り替えることができます。 /p h2 ドキュメントのヘッダ /h2 p ドキュメントのヘッダ情報をフィルタリングすることもできます。ドキュメントのヘッダ情報には以下のものが含まれます イントロダクション、スコープ、参照、テスト手法、テストの制限事項。 /p h2 テストケース本体 /h2 p テストケース本体に含まれる情報をフィルタリングすることもできます。テストケース本体には以下の情報が含まれます 概要、ステップ、実行結果、キーワード。 /p h2 テストケースの概要 /h2 p テストケースのタイトルから、テストケースの概要情報をフィルタリングすることもできます。しかし、テストケース本体から概要をフィルタリングすることはできません。テストケースのタイトルを表示するときに、概要のみを表示して、その他のステップ、実行結果、キーワードを非表示にすることはできます。しかし、テストケース本体を表示するときには必ずテスト概要は表示されます。 /p h2 目次 /h2 p テストリンクは全てのタイトルのリストを内部のハイパーリンク付きで挿入します。 /p h2 出力形式 /h2 p HTMLとMS Wordの2種類の形式で出力することができます。後者の場合、ブラウザがMS Wordのコンポーネントを自動で読み込み、ドキュメントを表示します。 /p /body /html
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2628.html
前奏曲 第一幕 牢獄の庭 Nr. 1 - 導入 婦人たち ああ、主人が閉じ込めれて、 おかげで私たちはみんな一人ぼっち。 ちょっとくらい会わせてくださったっていいじゃありません? 害を及ぼすわけでもなし、なぜそう嫌がるんですの? もう少し同情心は備えていなくちゃいけませんことよ。 いっそ、あの方と一緒に閉じ込められたほうがましですわ、 切実なるこの願いを無視して、 ろくに聞いても下さらないくらいなら! う、う、う・・・。 こんなに丁寧にお願いしていますのに。会わせてくださいな。 ご覧になって、これほどまでにお願い申し上げておりますのよ! エンテリヒ あっしはスキャンダルが好かんとよ。 よう気をつけないかんですよ、奥さん方。 ここらをうろつくような怪しいやつは あっという間にひっくくられるけんね。 婦人たち ああ、エンテリヒさん、 どうかそう意地悪をおっしゃらずに。 主人に会うまで梃子でも動きませんわ。 お願いですわ。 エンテリヒ あっしが意地悪と勘違いされちゃ困るでな。 ばてんが、こうした状況ではどうしようもなかけんね。 あっしにだって父性愛は備わっとうし、 兄弟や姉妹のような気持ちも分かるとですよ。 あんたがたご婦人のことも かわいそうとは思いますがね・・・。 もうちっとお手柔らかに頼んでくれんと、 会わしてはやれんですよ。 婦人たち ああ、エンテリヒさん・・・usw. エンテリヒ これじゃあ、あっしが人非人扱いなっちまいそうだわ。 あっしの心は大理石じゃないって言っとうのに! (ピフケとプフケに) じゃ、囚人たちを出しておやり。 ゼロ番から五十九番まで全員ね。 婦人たち ああ、ありがとうございます、エンテリヒさん! エンテリヒ しーっ!静かに! 婦人たち エンテリヒさんに心からの感謝を! エンテリヒ だけん、黙ってくださいってば! 皆さんの荷物はぜんぶ チェックしますけんね。 怪しいもんでもありゃあ、 すんませんが、 あっという間に差し押さえますけんね。 婦人たち わかりましたわ。 「あっという間」に差し押さえられるのね。 エンテリヒ そんじゃ、拝見といきますよ。 男一人にワインを二本? こりゃ悪癖が付きそうだわな。 イェーメルシュ様におやつか、いかんいかん、 こげなもん食ったら消化不良だ。 検査はびしびしやって、 悪いもんは押さえますけんね。 婦人たち 「検査はびしびしやって、 悪いもんは押さえますけんね。」 エンテリヒ あっしが思うに、 この布きればどうもうさん臭かね。 靴下?おお、こりゃ結構な代物だわ。 足音立てんで脱走できるもんな。 とにかくぜんぶチェックして、 怪しいもんはぜんぶ取らにゃつまらん。 婦人たち 「とにかくぜんぶチェックして、 怪しいもんはぜんぶ取らにゃつまらん。」 ちょっと、恥知らずにもほどがありませんこと? 何でもかんでも引っ掻き回して、 せっかく主人のために持ってきたのに、 あなたに取られたんじゃかないませんわ! エンテリヒ 愛らしく思慮にも長けた奥さん方や、 そう文句はおっしゃいますな。 あらかじめ言っとったでしょうが。 怪しいもんは何であれ 即チェックして、 没収しますとな。 婦人たち 見て、みんな出てきたわ! 男たちと婦人たち また会えてどんなに嬉しいことか/でしょう! ようやくさわやかな空気を味わうことができる! 婦人たち ほら、食べ物と飲み物を持ってきたわ。 男たち ああ、何ておいしそうなんだ。本当にありがとう! エンテリヒ、ピフケとプフケ さわやかな飲みもん飲んで、うまいもん食ったら 不機嫌だったことなんか、みんな忘れちまう。 どんどん食べな、飲みもんもしっかり飲んで。 検査を無事通ったうまいワインだよ! 男たちと婦人たち また会えてどんなに・・・ usw. 全員 おいしいものを味わえば、誰だって気分がよくなるし、 囚われの身であるつらさも忘れられる。 ちょっとリラックスするだけで、 また力がつくというもの。 つかの間であっても 喜びをもたらしてくれたこの日に感謝しよう! 合唱 おまえ/あなた、これが別れのキスよ/だ。 僕は/彼はまた牢獄に戻らなくちゃいけない。 でも、この時間のおかげで また力がついたよ/でしょう。 【リート】 1 リヒトホーフェン 【悪魔に連れて行かれる時が来たら、 皆の衆、正直に自白するのだぞ; 我々はポーランドの地にいながら まったく大事にしませんでした、とな。 はっきり言っておくが、 こうなったのはわしのせいじゃないからな。 だが、おまえらのことを好きなやつはおらん。 えへん、そのわけは知ってるかな? なぜか分かるか?】 士官たち 【どうしてですか? 僕らには分かりません。】 リヒトホーフェン 【そんじゃ聞かしてやるか。】 士官たち 【どうぞ、教えてください。】 リヒトホーフェン 【おまえらは踊ることはできる。】 士官たち 【もちろん踊ることはできます!】 リヒトホーフェン 【乗馬の技も見事だ!】 士官たち 【それはもう!】 リヒトホーフェン 【剣の操り方も完璧!】 士官たち 【剣も完璧!】 リヒトホーフェン 【射撃もうまい!】 士官たち 【射撃もうまい!】 リヒトホーフェン 【だが、おまえらはたった一つのことができんのだ、 つまり愛の心を持つことがね!】 リヒトホーフェンと士官たち 【愛の心が欠けてる!】 2 リヒトホーフェン 【上品な物腰を身につけた 紳士の鑑と言っていいような若者は あっという間に 見事ポーランドを勝ち取った。 何たってやつは魅力があるし、 ご婦人方にモテモテだからな。 ところが、おまえたちときたらどうだ。まったく人気がない。 えへん、どうしてかな? なぜだか自覚はあるか?】 士官たち 【どうしてですか? 僕らには分かりません。】 リヒトホーフェン 【そんじゃ聞かしてやるか。】 士官たち 【どうぞ、教えてください。】 リヒトホーフェン 【おまえらは踊ることはできる・・・ usw.】 ダイアローグ大筋:軍司令官オレンドルフが牢獄の視察に来るという知らせを受けて、エンテリヒはあわてて囚人たちを牢に戻す。士官たちはついこの前、オレンドルフがラウラに言い寄って顔を叩かれた一件について笑い転げる。と、そこに怒り狂ったオレンドルフが登場・・・。 Nr. 2 - 登場のリート 1 オレンドルフ これでもまだ気品を漂わせて、 丁重に接する必要があるか? 私のように従順な男には もっと親切に振る舞うべきではないか。 私は英雄なのだぞ。ザクセンで知らぬ者はないが、 ここポーランドの地においても有名なはずだ。 ウクライナ人だろうがロシア人だろうが 私が恐るべき人物であることくらい百も承知のはず。 我が眼光は幾多の戦いで 勝利をもたらしたのだぞ。 大砲の轟音も 私の耳には音楽のように聞こえた。何たることだ! 私は誰も太刀打ちできない英雄、 誰からも尊敬されている男だというのに! その私が一人の娘を得たいという思いに 駆られたところが! 思い出すもおぞましい、 あんなに乱暴な仕打ちを受けたとは! だが、今に見ていろ、 この恥はきっと注いでやるからな! しかし、なぜあのような 暴力行為に訴えたのだろう? 私が何か悪いことをしたか?まさか! 私はただ彼女の肩に キスしただけだったのに、 あろうことか扇で、 この私を、このオレンドルフ大佐の顔をピシャッと叩くとは! 天は私のために激怒し、 聖なる雷鳴を轟かせた。 これまでもいろいろな目に遭ってはきたが、 ここまでひどい侮辱は初めてだ! 2 あの女ときたら気位だけは高くて、 私のキスに侮辱をもって報いたが、 そもそも彼女の武器といったら あの美しさだけではないか。 これまでだったら侮辱した相手には 即復讐すれば済むところだった。 腕だろうが足だろうがめちゃめちゃにやっつけて、 決闘で片をつけた。 ああ、もう、名誉挽回したくて どうかなりそうだ。 この我が美しき鼻にかけて誓おう、 あのご令嬢にはきっと償っていただく。 あの侮辱を耐え忍ぶのにどんなに苦労したことか。 無理して笑って見せはしたが、 腸が煮えくり返りそうだった。 いやいや、微笑むことじたい失敗するくらいだった。 私は悲しみに打ちひしがれ、しかめっ面しながら歩いた。 周りの人々に心を悟られないように用心し、 表向きは楽しげに、だが内面は・・・ もちろん不機嫌に決まってる。 だが彼女がどんなにひどいことをしたか、 周りに話しても ろくにわかってくれない。何たることだ! 私はただ彼女の肩に キスしただけだったのに。 まったくとんでもない侮辱を受けた。 しかも噂にまでなったのだぞ! これまでもいろいろな目に遭ってはきたが、 ここまでひどい侮辱は初めてだ! ダイアローグ大筋:オレンドルフは侮辱された仕返しに、ラウラを囚人の一人と結婚させようと考え、エンテリヒらに命じて囚人たちを出させる。 Nr. 3 - 登場の二重唱 シモン 世の中はすべて努力次第だが、 たいていはいつも惨めな結果に終わるものだね。 アーダム いつも不運に付きまとわれているやつは しまいには希望を持つこともやめてしまう。 シモン 一番いい方法で稼ごうとしたんだけどな。 アーダム 僕は多くの味方を置いてきたままだ。 シモン 上着もチョッキもなくなってしまって。 アーダム 何人もの可愛い子ちゃんと別れざる得なかった。 シモン 信仰からも離れてしまったし。 アーダム 僕も多くの恋人から離れちゃったんだからさ。 シモン だけど、ユーモアだけは健在だよ。 アーダム たしかに、ユーモアだけはね。 シモン ユーモアは絶対に僕らを見捨てない。 何だってコメディに変えてしまうのさ。 アーダム 苦しみでも不作法でも 信心深さでも裏切りでも題材にする。 シモン 詐欺でもペテンでも 意地悪な警察でも、お構いなしにからかう。 二人 ほら吹き、ドジなやつ、 夢想家、取っ組み合い、 何でもかんでも混ぜこぜにして、 ユーモアは凱歌を上げる。 明るい太陽が輝くように、 ユーモアは神々しい一筋の光をもたらす。 何がどうなろうと誰が恐れるものか。 ユーモアさえそばにいてくれれば、 僕らはいつだって乗り切っていくんだから! オレンドルフと士官たち この二人は目を引くぞ。 明るい太陽が輝くように ユーモアが一筋の光をもたらしている。 何がどうなろうと構うものか。 茶番を始めるためには この二人がぜひとも入用だ! ダイアローグ大筋:オレンドルフは気に入った二人と話すうちに、シモンは密猟をしたために投獄された貧しい乞食学生であること、一方のアーダム(ここではヤンと名乗っている)はポーランド独立をもくろんだために捕まった政治犯であることを知る。オレンドルフは二人を解放してやることにし、その代わり自分の復讐計画を手伝うよう求める。話し合いの結果、シモンは大富豪ヴィビスキー侯爵に扮してラウラの気を引くことになり、ヤン(アーダム)もシモンの従者の役を務めることになる。場面変わって市となる。 Nr. 4 - 合唱とアンサンブル 合唱 いいぞ、いいぞ、市が始まる。 何て素敵なひと時だろう。 万歳、万歳、市についたぞ。 さあ、思いっきりお楽しみください。 今日という日は見るためにあるのです。 面白いものがたくさん。 喜劇、道化芝居、騎兵の行進、 ほかにもいろいろございますよ。 買い物もどうぞ 存分になさってください。 見るだけなら ぜーんぶ無料! さあ皆さん、ぜひご覧あれ。 お望みのものを見つけたら、 ぜひ買いなされ。 お金はじゅうぶんにご用意なさることを。 もうじきお役人さんたちも 正装に身を包んでおいでになるはず。 市長さんとかそういった身分の人たちも・・・。 さあ、いらっしゃい。市が立ってますよ。 何でも手に入りますよ。 万歳、市の始まりだ! さあ、楽しくなるぞ! ダイアローグ大筋:ノヴァルスカ伯爵夫人パルマティカが二人の娘ラウラとブロニスラヴァ、従僕のオヌフリーを連れて市にやってくるが、貧しい彼らは何も買えない。しかし、プライドの高い彼らはつぎのように歌う・・・。 Nr. 5 - 登場の三重唱 パルマティカ、ラウラ、ブロニスラヴァ (オヌフリーとともに) 何か買っているように見せかけなくては。 きれいなものがたくさんありそうね。 懐が乏しくて何にも買えないけど、 間違っても周りに悟られないように。 買うことはできなくても、気に入らないだけのふりをして。 「あら」とか、「まあ」とか言って、 肩をすくめるのよ。 パルマティカ ああ、わたくしみたいに高貴な身分の者には あの騒音がこたえますわ。 だってわたくしの耳は繊細なんですもの。 ああ、何てすごい音でございましょう! ラウラ この香りはあまり 私の好みじゃないわ。 あまり高級感のある品は置いてないみたいね。 どれ見てもちょっといま一つだわ。 ブロニスラヴァ 私、もうお腹が空いてきちゃったけど、 気にしないことにしましょう。 だって今日は三人とも 朝食をとっていませんものね。 パルマティカ お腹すかせているのは貧乏人だけよ。 泥棒はお腹いっぱい食べたりするけれどね。 ほんとうの貴族っていうのはね、 ウエストのことだって気にするのよ。 三人全員 何か買っているように見せかけなくては・・・usw. 2 パルマティカ わたくしたちの由緒正しき名まえは 少なくとも百年は遺さなくてはね。 分かってると思うけれど、 わたくしがいちばんの祖先ってことになるんですから。 ラウラ 私の夫はどこにいるのかしら。 私の理想をぜんぶ兼ね備えた人ってことだけど。 誰でもいいわけじゃないわ、 少なくとも侯爵でなくっちゃ。 ブロニスラヴァ 地位とか身分なんて何の役に立つの? 身分が高くたって心は貧しいかもしれないじゃないの。 私は身分なんかいらないわ、 夫になる人は心がきれいであればそれで充分よ。 パルマティカ そういう感情は下々の者にふさわしいですわね。 そんな愛し方は身分の低い者がすることです。 貴族たるもの、やはり血統は気にしなくては。 たとえ罪深くあっても。 三人全員 何か買っているように見せかけなくては・・・usw. 【リート】 アーダム 1 【おや、馬鹿な人たちだな。 今日はみんなして命令したがるみたいだ。 誰も言うことを聞かず、 あの偉大なるご主人をからかっている。 仕えるのがどんなに素晴らしいことか、 誰もわかっていないようだ。 だが、真の支配者は 奉仕が何を意味するか、よく分かっている。 (僕の使命はこの世界の しもべでいること。 祖国に、そしてこの美しいご婦人たちのために、 僕はできる限りのことをしよう。)】 2 【時々自分を何様かのように思ってるやつがいるが、 そいつこそまさに哀れなやつだ。 制服を着て必死に走りまわっているボーイもいるが、 彼らだって国民の一人ではないか。 正しい奉仕をしたからといって 貴族の名誉が傷つくと考えるなんて愚かなことだ。 奉仕の素晴らしさを知らぬ者は 支配することだってできはしない。 僕の使命は・・・ usw.】 ダイアローグ大筋:オレンドルフがノヴァルスカ伯爵夫人らに近づき、ポーランドの大富豪ヴィビスキー侯爵が嫁選びに来ていると伝える。 Nr. 6 - アンサンブルとリート オレンドルフ あちらはヴィビスキー侯爵、 億万長者ですよ。 誰もが噂していますが、 その財産は13万グルデンあまり。 あるいはもっと所持なさっておいでかもしれませんが。 ここにヴィビスキー侯爵が参ります、 大変な財産家ですぞ。 パルマティカ まあ、素敵なお方。 オレンドルフ その財産は13万グルデンあまり。 あるいはもっと多いかもしれません・・・ パルマティカ それは悪くありませんことね。 ブロニスラヴァ そんなに財産のある方なら ラウラと結婚してほしいわ。 オレンドルフ どうぞ侯爵、どうぞこちらへ。 こちらのお嬢さんです。一目会われては。 シモン 素敵なお方だ、お会いできて光栄です。 オレンドルフ こちらが億万長者の ヴィビスキー侯爵。 ご紹介の任務を 果たせることができてまことに光栄に存じます。 (伯爵夫人を指して) ノヴァルスカ伯爵家のご婦人たちです。 シモン お知り合いになれて光栄に存じます。 僕はヴィビスキー侯爵と申します。 どうぞ、よろしくお見知りおきを。 パルマティカ、ラウラ、ブロニスラヴァ こちらこそ光栄ですわ。 オレンドルフ、ヴァーゲンハイム、リヒトホーフェン、ヘンリツィ、シュヴァイニツ (片隅でこっそり囁きあう。) いいぞ、いいぞ。 じつに素晴らしい。 芝居が始まったぞ、 結末だって遠くはない。 我々の復讐計画にまんまとかかった、 復讐とは分かりもせずに! あの女はもう餌に食いついてきたぞ、 やつはじつに魅力的に振る舞ってるからな。 やつはどう見たって紳士にしか見えない。 まさに紳士そのものだ! パルマティカ 侯爵、こんなに質素な身なりで 大変失礼申し上げますわ。 あなたのように身分高きお方の前では どう振る舞ったらよろしいか・・・。 シモン ああ、飾りなど気を遣われないでください。 簡素な衣装でも美しさは滲み出るものですよ。 オレンドルフと士官たち いいぞ、いいぞ。 上出来だ! ラウラ よくよくこの若い方を 観察してみたけど、 この方のことなら 好きになれそう。 マナーは完璧だし、 正真正銘の紳士だわ。 オレンドルフ士官たち 芝居が始まったぞ・・・usw. オレンドルフ 彼女がおまえに恋するように仕向けるんだぞ。 そのために自由にしてやったんだからな。 彼女が引っかからなかったとしても 私に任せろ。 勇気出して、 うまく演技を続けたまえ! シモン お嬢様、こうお話しするのは 大変心苦しいのですが、 実は僕は花嫁探しにずいぶんかかっているのです。 最高の美女を求めて 大地も海もまわりましたが、 未だに理想の方とは出会えていません。 オレンドルフ やつに魅了されているのはあるお方一人のようだな。 二人の令嬢 こんなに親切な方、見たことがないわ。 オレンドルフ みんなして罠にかかるぞ。 オレンドルフと士官たち いいぞ、いいぞ。 じつに素晴らしい。 芝居が始まったぞ・・・ usw. ラウラ ああ、この方を見ていると、 私が恋人だったらいいのに、って 思ってしまうわ。 ブロニスラヴァ こちらの若い方、 じっと観察してたんだけど、 私、すっかり好きになっちゃったわ。 私が惹かれるのはね、 損得感情抜きに私を好きになってくれる人だけ。 パルマティカ こんなお金持ちの方なら 娘婿にぴったりじゃないかしら。 ええ、間違いございませんわね、 この方こそ、娘にぴったり。 シモン 僕はあらゆる民族やその心理を 経験したのですが・・・。 全員 おお、それはすごい! シモン では、その成果をまずはお聞きください。 1 僕は何人かのご婦人方と知り合いになったことがありますし、 パリジェンヌのこともよく存じております。 美人というだけならザクセンでも ドイツ全体でも、ハンガリーやヴィ―ンでもお見かけしました。南国女性の魅力も、 ナポリ、ローマ、フィレンツェやマドリッドで味わいましたし、数え上げればきりがありません。 ただし、アフリカ女性は存じませんので、その点はご了承を。 幾人もの女性たちと浜辺に腰を下ろし、 何度もキスを交わしました。 チェコ女性たちとも愛し合いましたし、 カスピ海でも美しいご婦人にお会いしましたね。 クリオールの方もじつにきれいでした。 ですが、ポーランド女性の魅力を知ったあとでは、 どんな女性も色あせてしまう。 ポーランド女性には誰も叶わないのです。 2 ポーランド女性ですばらしいのは、 あらゆる美点を一人で備えていること。 誰もが憧れるような魅力が 彼女たちには花束のごとく集まっている。 ギリシャ・ローマ風の鼻、 スペイン女性のように情熱的な眼差し、 ふっくらとした唇はボヘミアから、 愛らしいあごの形はヴィ―ンのもの、 軽やかな足どりはパリジェンヌみたいですし、 優美な姿は英国人のよう。 他の国の魅力もあちこちに現れている。 そして、どの国の美女よりも素晴らしいのです。 そうだ、ほかの国でいえば特にモンゴル女性の 影響も受けているかもしれない・・・。 つまるところ、どこの誰も ポーランド女性には敵わない、ということ! 全員 つまるところ、どこの誰も ポーランド女性には敵わない、ということ! ダイアローグ大筋:話すうちにラウラはシモンと惹かれ合い、パルマティカも大いにシモン(ヴィビスキー侯爵)を気に入ってぜひ自分の婿にと望む。 他方、ブロニスラヴァはアーダムと気が合う。 Nr. 7 - フィナーレ パルマティカ もう決まったの! あなたは彼の花嫁、 彼はあなたの花婿。 夢かしら。本当なの? ラウラ 私、あの方の花嫁よ。 シモン お嬢さんは僕のもの! ブロニスラヴァ えっ、もう決まったの? オレンドルフ 悪くないぞ。 侯爵はあなたを選ばれた。 おめでとうと言わせていただきますよ。 では、これでカップルがまとまりましたな。 士官たち ええっ!もう彼女に決めたのか? シモン そうさ、僕は嵐みたいに突進して そして決まった。 ラウラ そうよ。私、あの方の花嫁なの。 シモン ああ、僕の愛する人よ! パルマティカ、ブロニスラヴァ、士官たち 侯爵はあなたをお選びになった。 シモン 彼女を僕の花嫁にします。 ブロニスラヴァ あっさり決まったわね! パルマティカ 誇らしいわ! ブロニスラヴァと士官たち おめでとう! シモン 僕は彼女の夫。 発表しよう。 僕らは結婚式を挙げることになりました。 オレンドルフ ワインを手に 乾杯しようではないか。 若き恋人たちに祝福を! ラウラ、ブロニスラヴァ、パルマティカ あの方は私の(あなたの)夫、 私は(あなたは)あの方の妻。 びっくりするようなことだけど、でも本当なんだわ! あの方は(彼女は)私の花婿(あなたの花嫁)になるんですわ。この集りの中で 素晴らしい願いがかなったのね。 シモン 僕はあなたのもの、 あなたは僕のもの。 ほんとうか、って? そうさ、ほんとうだ。 ご覧のとおり、 僕たちは晴れて夫婦になるんだ! ヴァーゲンハイム 図に乗ってるな。 さっさと元通り豚小屋に戻したほうがよさそうだ。 オレンドルフと士官たち お嬢さんは彼の花嫁になる。 いいぞ、あの女は見事だまされた。 これで第一段階は終了だ。 うん、実にうまくいった。 あっという間に二人は カップルになったぞ。 全員 彼は彼女の花嫁・・・ usw. ロイ お給仕いたします。 お食事を ドアの前に出してあります。 ご婦人方がおくつろぎになれるよう、 お庭も整えてございます。 オレンドルフ こいつは私が雇った使用人だよ。 シモン あきれたな。おい、ちょっと、 こんなチマチマしたもので済ませる気か? 最高のサービスを頼む! 金に糸目はつけないから。 いくらでも払うよ。 さあ、こんなものは片づけてくれ。さっさと! 僕の注文通りにしてくれ! まずはあの使用人に立派な格好をさせよう、 こんなに重要な日なのだから当たり前のことだ。 きみの家を見せてくれ。 食器でも何でも完璧にそろっているかな。 オレンドルフ 私が払わなきゃならんのに。やれやれ! 士官たち 金がかかる代物ですな! シモン 彼女の花婿と決まったのだから 今日は思いっきり皆さんとともに 楽しみたい。 パーティーの準備も その他のことも すべて僕の思ったとおりにするぞ! オレンドルフ 払うのはやつじゃないのに。 アーダム ワインを思いっきり注ごう。 みんなで楽しんで 彼らの幸せを祝福しよう! 侯爵がこんなにお気に召したんだから 存分にはしゃげるぞ! オレンドルフ だが、勘定を受け持つのは私だぞ! 士官たち これは金がかかるな! シモン 市の皆さんを全員ご招待しましょう。 勘定はすべて私が受け持ちます。 皆さん、どうぞお気遣いなく。 何でも必要なものはお支払いしますから。 オレンドルフ 実際に支払うのは私なんだが。 シモン ですが、過度に飾り立てて贅沢する必要はないでしょう。 わが花嫁が生き生きと見えれば私はそれで満足なのですから。 なおかつ、全世界が平和であればもっと嬉しいのですが。 ああ、もしかするとこの輝きが すべての夜を終わらせてくれるかもしれません。 士官たち やれやれ、出費は覚悟しなくちゃならんな! ラウラ 何て素敵な方かしら。 こんなに気前がいいなんて。 オレンドルフ だが、これじゃ出費がかさみすぎる。 全員 若い恋人たち万歳! シモン きみの二つの眼は まるで真珠のように汚れなく輝いているんだね。 涙を浮かべているのは幸せだからなの? 正直に言っておくれ。 ラウラ 祖国に古くから伝わる歌が 答えを教えてくれるでしょう。 全員 それはいい!聴かせておくれ。 祖国の歌を歌っておくれ。 シモン 最高に幸せな時も深く悩んでいる時も・・・ 同じように涙は現れる。 苦しみも幸せも 涙は等しく映し出すんだ。 きみの目は涙で 明るく清らかに輝いている。 喜びのようにも見えるし、 悩んでいるようにも感じられる。 喜びも悲しみも 紙一重。 ラウラ でも、歌から響き出るのは、 ラ、ラ、ラ、ラ! 喜びに満ちて天に羽ばたいていけば、 ラ、ラ、ラ、ラ! 調べは明快に告げるわ、 これが彼女にだけ訪れた幸せだって。 暗い歌はたくさんあるけれど、 この歌には喜びと楽しみしかない。 朝を告げるバラ色の光が輝き、 暗い夜の後に若々しい昼が現れると、 美しい虹色の飾りが山や谷を染めて、 ヒバリは楽しげに歌いながら空へはばたく。 もう悩みや悲しみを歌うことはないでしょう。 その声が告げるのは喜びと真の幸せだけ。 歌から響き出るのは、 ラ、ラ、ラ、ラ! 喜びに満ちて天に羽ばたいていけば、 ラ、ラ、ラ、ラ! 調べは明快に告げるわ、 これが彼女にだけ訪れた幸せだって。 暗い歌はたくさんあるけれど、 この歌には喜びと楽しみしかない。 歌を響かせ、 告知をもたらして。 声高に知らせてちょうだい、 ここに幸せな花嫁がいることを。 どの節も そのことだけを伝える。 ああ! 声高に 親しげに! やがて喜びの歌は 鐘の音のように響き渡る。 歌から響きでるのは ラ、ラ、ラ、ラ! 喜びに満ちて天に羽ばたいていけば、 ラ、ラ、ラ、ラ! 調べは明快に告げるわ、 これが彼女にだけ訪れた幸せだって。 暗い歌はたくさんあるけれど、 この歌には喜びしかない。 合唱 さあ、楽しく歌を響かせよう。 トラララ、トラララ、ラ! アーダム あれは何だろう? リヒトホーフェン 我々の音楽隊さ。 わしが呼んでおいたんだ。 市でもパーティーでも 大いに役立ってくれるさ。 合唱 こんなお祭りが始まったら やるべき最良のことは、 ラッパと太鼓を鳴らして あちこちで歓迎することだ。 俺たちが行くところ、 どこでもわくわくが広がるぞ。 俺たちの大衆音楽に乗って、 みーんな踊りだすのさ! リヒトホーフェン わしは大太鼓をしっかり叩きますぞ。 太鼓の真ん中も縁もお構いなし。 こいつぁわしのお気に入りの太鼓でしてな、 さあ、ボンボン、ドコドコやるぞ! 力こめて 叩かにゃならん。 思いっきり大きな音で 演奏しよう。 「ピアノ」な音はぜんぜんだめだが、 「フォルテ」ならどんどんいける! こんなお祭りが始まったら・・・ usw. オレンドルフ 諸君のご随意のまま騒ぐがよかろう。 ここでは好きなだけ盛り上がってよろしい。 ラウラ 嬉しくてうれしくて心が弾むわ。 何を見ても楽しく感じられる。 そして歌から響き出るのは、 トラララ、ラ! 喜びに満ちて心に飛び込んでくるのは ララララ! この幸せが彼女にだけ訪れたことを 告げる調べ。 暗い歌もあるけれど、 この調べに息づくのは喜びと楽しみだけ。 合唱及びソリストたち そして歌から響き出るのは・・・ usw. こんなお祭りが始まったら・・・ usw. Orchester-Introduktion ERSTER AKT Gefängnishof Nr. 1 - Introduktion FRAUEN Ach, uns re Lieben sperrte man ein; Wir armen Weiber steh n nun allein. Möchten die Teuren gern wiederseh n. Was kann das schaden? Lasst s doch gescheh n! Habt doch Erbarmen und, muss es sein, Sperrt uns gleich alle lieber mit ein! Eh uns re Bitte ihr nicht gewährt, Wird mit dem Jammern nicht aufgehört. Hu, hu, hu! Wir bitten gar schön, oh, lasst es gescheh n, Wir bitten, wir bitten, wir bitten gar schön! ENTERICH Respekt und kein Skandal gemacht! Ich rat es Euch, nehmt Euch in acht! Wer hier so schreit und skandaliert, Wird gleich persönlich arretiert. FRAUEN Ach, guter Meister Enterich, Seid doch nicht solch ein Wüterich, Wir wollen uns re Männer seh n - Oh, lasst es doch gescheh n! ENTERICH Ich hin sonst gar keen Wüt rich nich, Doch solch Spektakel schickt sich nicht. Ich fühle gleichfalls väterlich Und brüderlich und schwesterlich, Und gegen Damen namentlich Bin ich nicht unabänderlich; Doch müsst Ihr sanft erst bitten schön, Dann wollen wir schon seh n. FRAUEN Ach guter Meister Enterich usw. ENTERICH Seh ich auch oft recht grausam aus - Mein Herz ist nicht von Marmelsteine! zu Piffke und Puffke So lasst die Herr n Verbrecher raus Von Nummer Fünnefe und Neine! FRAUEN Dank, Meister Enterich! ENTERICH Ruhe, sage ich! FRAUEN Dank, Meister Enterich! ENTERICH Ruhe! Still! Die Sachen, die Ihr mitgebracht, Die werden registriert, Und was dabei verdächtig scheint, Wird dankend, wird dankend, Wird dankend konfisziert. FRAUEN Wird dankend, wird dankend, Wird dankend konfisziert! ENTERICH Lasst seh n, was Ihr gebracht! Für einen Mann zwei Flaschen Wein? Das könnte schädlich sein! Die Näscherei, - Herr Jämersch, nee, Das macht ja Magenweh! Wird gleich notiert und registriert Und höflich dankend konfisziert! FRAUEN Wird gleich notiert und registiert Und höflich dankend konfisziert! ENTERICH Geeignet scheint mir dieses Tuch Zu einem Fluchtversuch! Die Socken? He - die sind sehr schön, Ganz leise durchzugeh n Wird gleich notiert und registriert Und höflich dankend konfisziert! FRAUEN Wird gleich notiert und registriert Und höflich dankend konfisziert! Pfui, das ist niederträchtig, Dass hier so was passiert. Was wir unser n Männern bringen, Wird von Euch annektiert! ENTERICH Ihr Weiblein, hübsch bedächtig, Nur nicht gleich räsonniert! Ich hab es Euch gesagt Alles, was nur verdächtig, Wird gleich notiert und registriert Und höflich dankend konfisziert! FRAUEN Seht, dort kommen uns re Männer! MÄNNER und FRAUEN Frohes Wiederseh n, glücklicher Moment! Endlich schlägt die Stunde, wo man Luft uns gönnt! FRAUEN Sehet hier, wir brachten Speis und Trank! MÄNNER Ach, schon lang wir schmachten, habet Dank! ENTERICH, PIFFKE und PUFFKE Hat man gut zu trinken, hat man gut zu essen, Kann man allen Aerger schon vergessen. Greift nur immer zu und schenket fleissig ein Von jenem süssen konfiszierten Wein! MÄNNER und FRAUEN Frohes Wiedersehn usw. ALLE Beim Trinken, Essen fliehet der Verdruss. Man kann vergessen, dass man brummen muss. Und kurze Zeit Vergessenheit Gibt wieder Trost für langes Leid. Dem flüchtigen Glück, dem Augenblick Sei dieser Tag geweiht! CHOR Geliebte(r) rasch noch diesen Abschiedskuss, Weil ich (er) jetzt leider wieder brummen muss! Die kurze Zeit Vergessenheit Gab wieder Trost für langes Leid! Lied 1 RICHTHOFEN Der Teufel soll mich holen, Ihr müsst es eingesteh n Wir sind im Lande Polen Durchaus nicht gern geseh n. Ich sag s Euch offen ins Gesicht, An mir liegt dies ganz sicher nicht. Doch Euch, Euch hat hier niemand gern. Wisst Ihr, warum, Ihr Herr n? Warum? DIE OFFIZIERE Warum? Wieso und wie? RICHTHOFEN So hört! OFFIZIERE Wir bitten - sprechen Sie! RICHTHOFEN Ihr Herr n Ihr könnt wohl tanzen. OFFIZIERE Tanzen! RICHTHOFEN Reiten! OFFIZIERE Reiten! RICHTHOFEN Fechten! OFFIZIERE Fechten! RICHTHOFEN Schiessen! OFFIZIERE Schiessen! RICHTHOFEN Doch eines, eines könnt Ihr nicht Lieben, lieben! RICHTHOFEN und OFFIZIERE Lieben! 2 RICHTHOFEN Doch ein gepflegter Junge, Der fein ist und galant, Gewinnt mit kühnem Schwunge Das ganze Polenland. Denn hierzuland zählt nicht der Mann, Hier kommt es auf die Frauen an. Ihr kriegt die Frauen nie herum. Wisst Ihr auch wohl, warum? Warum? OFFIZIERE Warum, wieso und wie? RICHTHOFEN So hört! OFFIZIERE Wir bitten - sprechen Sie! RICHTHOFEN Ihr Herr n, Ihr könnt wohl tanzen usw. Nr. 2 - Auftrittslied 1 OLLENDORF Und da soll man noch galant sein Mit dem schöneren Geschlecht, Katzenbuckeln, und galant sein, Spielen den ergebenen Knecht. Einen Helden, den in Polen Wie in Sachsen jeder kennt, Den Wolhynien und Podolien Nur mit Schreck und Zittern nennt; Der mit seiner Augen Blitzen Hat entschieden manchen Krieg, Dem das Brüllen der Haubitzen Klingt wie liebliche Musik. - Hat Diesen Helden, nie geschlagen, Ueberall hochverehrt, Durft ein Weib zu schlagen wagen, Der Gedanke mich empört. Die Erinnerung macht mich beben, Mich so tätlich zu insultieren ! Doch soll sie etwas von mir erleben, Meine Rache spüren! War es denn eigentlich Gar so fürchterlich, - Warum ich so schwer gebüsst? Hai Ach, ich hab sie ja nur Auf die Schulter geküsst Hier hab ich den Schlag gespürt Mit dem Fächer ins Gesicht. - Alle Himmelmillionendonnerwetter, heiliges Kanonenrohr. Mir ist manches schon passiert, Aber so etwas noch nicht! 2 Diese bettelstolze Dame War beleidigt durch den Kuss, Während das doch nur Reklame Ihren Reizen machen muss! Wenn man sonst mich insultierte, Rächt ich s immer blutig schnell; Arm und Beine amputierte Ich wohl zwanzig im Duell. Ha, ich wüte, schäume, rase, Dürste nach Satisfaktion, Und ich schwör s bei dieser Nase, Sie bekommt noch ihren Lohn! - Ha! Die Blamage zu verschmerzen Ich zu lächeln mich zwang, Doch es kochte Wut im Herzen, Und das Lächeln, es misslang. Jammervolle Grimassen schnitt ich, Nicht zu zeigen, wie mir zu Mut, Nahm es spasshaft zwar, doch im Innern litt ich… Mir war gar nicht gut. Und s war, wenn den Grund man hört, Nicht der Rede wert, Was ihr widerfahren ist. - Ha! Ach ich hab sie ja nur Auf die Schulter geküsst. Schauderhaft bin ich blamiert, Alle Welt heut davon spricht, Mir ist manches schon passiert, Aber so etwas noch nicht! Nr. 3 - Auftritts-Duett SYMON Die Welt hat das genialste Streben So miserabel stets gelohnt. ADAM Wer immer Pech gehabt im Leben, Wird endlich die Geschicht gewohnt. SYMON Mein Geld, das bracht ich durch aufs beste! ADAM Viel Gläubiger liess ich im Stich. SYMON Verloren hab ich Rock und Weste. ADAM Verloren hab manch Liebchen ich! SYMON Ich liess die Gläubiger im Stich. ADAM Verloren hab manch Liebchen ich! SYMON Doch eines ich noch nicht verlor, den Humor. ADAM Den Humor. SYMON Und bleibt uns der Humor nur treu, Ist alles Spielerei. ADAM Ob Plackerei und Flegelei, Ob Frömmelei, Verräterei. SYMON Ob Gaunerei, ob Gaukelei, Ob Quälerei der Polizei. BEIDE Ob Prahlerei, Windbeutelei, Ob Schwärmerei, ob Rauferei, Aus solchem Chaos bricht der Humor Dann siegreich hervor; Wie lichter Sonne Strahl bricht hervor Der Götterhumor! Drum einerlei, wo immer es sei, Bleibt nur Humor uns treu, So sind wir stets dabei! OLLENDORF und OFFIZIERE Es blickt aus diesem Paar uns hervor, Wie lichter Sonne Strahl bricht hervor Der Götterhumor! Drum einerlei, wo immer es sei, Zur Gaukelei Sind brauchbar diese zwei! Nr. 4 - Chor und Ensemble CHOR Juchheissa, hurra, die Messe beginnt Die herrliche Zeit, wo jeder gewinnt Juchheissa, hurra, die Messe ist da. Die Stunden der Freude sind nah, Zu sehen gibt s heute allerlei, Auch viel Spass ist dabei, Komödie, Hanswurst, Reiterei, Andere Schnurrpfeiferei. Zu finden ist hier auch Fürs Geld mancherlei. Das Anschaun hat Man noch gratis dabei. Drum suchet und wählet Nach Eurem Geschmack, Und kaufet dann brav, Habt Geld Ihr im Sack. Bald kommt auch der Rat Im vollen Ornat, der hohe Senat, Die Väter der Stadt. - Herbei nur geschwind, die Messe beginnt, Wo alles gewinnt. Juchheissa, hurra, die Messe ist da, Die Stunden der Freude sind nah! Nr. 5 - Auftritts-Terzett PALMATICA, LAURA, BRONISLAWA (mit ONUPHRIE) Einkäufe machen sollten wir eigentlich. Recht hübsche Sachen wären hier sicherlich. Wenn uns re Mittel auch nicht erlauben das, Müssen die Leute immer doch glauben das. Kaufen zwar nirgendwo, aber wir tun doch so. Sagen hier Ah! Rufen dort Oh! Zucken die Achseln verächtlich So - so! PALMATICA Wenn man, wie ich, so hochgeboren, Zerreisst das ordinäre Schrein Die fein organisierten Ohren; Mon dieu, wie klingt das doch gemein! LAURA Der Duft von diesem Pack Ist gar nicht mein Geschmack. Hier riecht s nach Pöbel sehr, Mon dieu, wie ordinär! BRONISLAWA Schon spür ich Appetit, Das sag ich ungeniert, Ich glaub , wir haben heut Noch gar nicht dejeuniert! PALMATICA Den Hunger spürt nur die Canaille Und nur der Pöbel isst sich satt; Der wahre Adel hält auf Taille, Natürlich, wenn er eine hat! ALLE DREI Einkäufe machen usw. 2 PALMATICA Der alte Name, den wir tragen, Nicht in Jahrhunderten verblich; Er ist, das will schon etwas sagen, Bedeutend älter noch als ich! LAURA Wo find ich den Gemahl, Der würdig meiner Wahl? Kein and rer kann mich frei n, Es darf ein Fürst nur sein! BRONISLAWA Was soll mir Rang und Stand Und dünnes, blaues Blut? Ich will nur einen Mann, Der mir von Herzen gut! PALMATICA Gefühl passt nur für Untertanen Und nur der Pöbel liebt drauf los. Der wahre Adel hält auf Ahnen, Auch wenn die Schulden riesengross. ALLE DREI Einkäufe machen usw. Lied ADAM 1 O wie töricht sind die Leut , Ein jeder will befehlen heut . Keiner will mehr gehorchen gern, Jeder spielt den grossen Herrn. Keinem will s in den Kopf hinein, Dass es ein Glück ist Diener sein! Und dass man nur als Herrscher preist Den Mann, der weiss, was dienen heisst! ( Mein höchstes Ziel auf dieser Welt Ist Diener nur zu sein; Dem Vaterland, den schönen Frau n Will ich mein Leben weih n ) 2 Mancher, der dünkt sich riesengross Und ist ein armer Knecht doch bloss. Mancher läuft in Livree herum, Dem gebührt ein Herzogtum. Nie ward des edlen Mannes Wert Durch rechtes Dienen je entehrt. Und wer nicht kennt des Dienens Kunst, Der hat von Herrschen keinen Dunst. Mein höchstes Ziel usw. Nr. 6 - Ensemble und Lied OLLENDORF Das ist der Fürst Wybicki, Der grosse Millionär. Er ist, wie man versichert, Dreizehn Millionen schwer, Vielleicht noch etwas mehr. Da kommt der Fürst Wybicki, Der grosse Millionär. PALMATICA Der Mann gefällt mit sehr. OLLENDORF Dreizehn Millionen schwer, Vielleicht noch etwas mehr - PALMATICA Das scheint mir durchaus kein Malheur. BRONISLAWA Den schweren Millionär, Ich gönn ihn Laura sehr. OLLENDORF Hierher, mein Fürst, hierher! Da ist sie, schau n Sie her! SYMON Famos, famos, auf Ehr ! OLLENDORF Das ist der Fürst Wybicki, Der grosse Millionär, Den ich hier vorzustellen Mir nehme jetzt die Ehr auf die Gräfin deutend Die Gräfinnen Nowalska! SYMON Es ist mir eine Ehr ! Ich bin der Fürst Wybicki, Und freu mich dessen sehr. PALMATICA, LAURA, BRONISLAWA Es ist uns eine Ehr ! OLLENDORF, WANGENHEIM, RICHTHOFEN, HENRICI, SCHWEINITZ auf einer Seite unter sich Bravo, bravo, Es geht ganz famos. Das Spiel begann, Gar bald ist s getan. Es reift unser Racheplan, Racheplan, Racheplan! Sie beisst schon an, Und er rückt heran. Er scheint ganz der rechte Mann, Rechte Mann, rechte Mann. PALMATICA Lieber Fürst, Sie müssen schon verzeih n, Dass wir noch nicht so geschmückt, Wie s würde schicklich sein, Wenn uns ein Gast von solchem hohen Rang beglückt. SYMON Ach, Gräfin, braucht es Schmuck und Tand? Schönheit strahlt auch in schlichtem Gewand. OLLENDORF und OFFIZIERE Famos, famos, Superb auf Ehr ! LAURA Seh ich an Diesen jungen Mann, Wird mir klar, Dass ich ihn lieben kann. Fein ist seine Manier, Er ist durch und durch ein Kavalier OLLENDORF und OFFIZIERE Das Spiel begann usw. OLLENDORF Mach nur, dass sie dich liebt, Ich steh für alles ein. Dass sie den Trug vergibt, Lass meine Sorge sein! Nur Mut, Spiele gut! SYMON Ja, schöne Frau, ich muss gesteh n, Man hat es wirklich schwer. Ich suchte lang umher; Das Schönste wollte ich erspäh n, Zu Land und auf dem Meer. Nun suche ich nichts mehr. OLLENDORF Gefesselt ist er hier allein. Die GRÄFINNEN Man kann nicht liebenswürdiger sein! OLLENDORF Sie gehen alle auf den Leim. OLLENDORF und OFFIZIERE Bravo, bravo, Es geht ganz famos. Das Spiel begann usw. LAURA Ah, ah, seh ich ihn an Den jungen Mann, Ah, ah, das wäre mein Galan. BRONISLAWA Seh ich an Diesen jungen Mann, Wird mir klar, dass ich nur lieben kann, Wer dies Herz gewann, Nur wer dieses Herz für sich gewann! PALMATICA Dieser Goldfasan, Das wär der rechte, der rechte Mann. Ja, dieser Goldfasan, Das wär der rechte, der rechte Mann! SYMON Ich trieb sehr viel Geographie, Psychologie, Ethnographie. ALLE O welche Phantasie! SYMON Oh, hören Sie erst, wie 1 Ich knüpfte manche zarte Bande, Studierte die Pariserin, Die schönsten Frau n im Sachsenlande, In Deutschland, Ungarn und in Wien. Ich kenn der Frauen Reiz im Süden, Neapel, Rom, Florenz, Madrid, Drang auch bis zu den Pyramiden, Nahm Afrika zum Teil noch mit! Hab an des Ganges Strand gesessen Und tauschte dort gar manchen Kuss. Ich liebelte bei den Tscherkessen Mit schönen Frau n des Kaukasus. Noch schöner schien mir die Kreolin, Doch all die Schönheit schnell verbleicht, Wenn man dagegen hält die Polin - Der Polin Reiz bleibt unerreicht! 2 Die Polin hat von allen Reizen Die exquisitesten vereint; Womit die andern einzeln geizen, Bei ihr als ein Bukett erscheint. Die Nase hat sie griechisch-römisch, Glutaugen von der Spanierin, Der üpp ge Mund ist slawisch-böhmisch, Und lieblich wienerisch das Kinn. Von der Pariserin das Füsschen, Und von der Britin die Figur, Von allem Reizenden ein bisschen, Doch immer grad das Beste nur. Sie borgt sogar von der Mongolin Etwas Pikanterie vielleicht - Und g rade dadurch wird die Polin Von keinem andern Weib erreicht! ALLE Und g rade dadurch wird die Polin Von keinem andern Weib erreicht. Nr. 7 - Finale PALMATICA Hat ihn schon! Du bist die Seine, Er ist der Deine, Ja, ist es wahr? Versteh ich recht? LAURA Ich bin die Seine. SYMON Sie ist die Meine! BRONISLAWA Wie? Was? So rasch? OLLENDORF Das geht nicht schlecht! Er ist der Ihre, Ich gratuliere, Ist also einig schon das Paar? OFFIZIERE Wie? Schon die Ihre? SYMON Ja, ich marschiere Gern im Sturmschritt, das ist wahr! LAURA Ja, die Seine! SYMON Ach, die Meine! PALMATICA, BRONISLAWA, OFFIZIERE Er der Ihre, Gratuliere! SYMON Sie die Meine! BRONISLAWA Schon die Seine! PALMATICA Ich stolziere! BRONISLAWA und OFFIZIERE Gratuliere! SYMON Ich, der Ihre, Deklariere Wir sind einig ganz und gar! OLLENDORF Lasst beim Weine Im Vereine. Leben hoch das junge Paar! LAURA, BRONISLAWA, PALMATICA Er ist der Meine (Deine), Ich (du) bin (bist) die Seine. Ganz überraschend kam s fürwahr! Er (Sie) ist die Meine (die Deine), Und im Vereine Bringt alles frohe Wünsche dar. SYMON Ich bin der Deine, Du bist die Meine, Wie, ist s denn wahr? Ja, es ist klar Und offenbar, Wir sind ein Paar! WANGENHEIM Oh, die Feine, Fing ihn schnell fürwahr. OLLENDORF und OFFIZIERE Sie wird die Seine, Sie traut dem Scheine, So wär gelungen schon das eine. Ja, es ist klar, Sie sind ein Paar, Das ging sehr schnell fürwahr. ALLE Er ist der Ihre usw. ROY Ich serviere, Aufzuwarten, Vor der Türe, Auch im Garten, Wo den Damen es gefällt. OLLENDORF Das Diner, das ich bestellt! SYMON Jammermensch, wie kannst du s wagen, Solchen Quark zu bieten hier? Nur das Beste aufgetragen! Nichts ist heut zu teuer mir! Nichts! Nichts! Fort! Fort damit! Hinweg! Hinaus! Meinen Auftrag führe aus! Das Diner muss superfein, Solchen Tages würdig sein! Zeig uns, was dein Haus enthält, Wie die Keller sind bestellt! OLLENDORF Und das alles für mein Geld! Hui! OFFIZIERE Element, das kostet Geld! SYMON Ich der Ihre, Heut traktiere Ich mit Wonne eine Welt! Invitiere, Arrangiere Alles, wie es mir gefällt! OLLENDORF Aber alles für mein Geld! ADAM Lasst den Wein in Strömen fliessen, Alle sollen froh geniessen Und sich ihres Glückes freu n, Weil s dem Fürsten so gefällt, Sollen alle lustig sein! OLLENDORF Aber alles für mein Geld! OFFIZIERE Element, das kostet Geld! SYMON Die ganze Messe lad ich zum Mahle, Ich bezahle, ich bezahle! Freunde, schonet nicht das Geld, Ich bezahle, was bestellt! OLLENDORF Alles nur mit meinem Geld! SYMON Ha, nichts ist zu kostbar, nichts zu schön! Ich will mein Bräutchen heiter seh n Will beglücken alle Welt. Ach, vielleicht wird über Nacht All der Pracht ein End gemacht! OFFIZIERE Die Geschichte kostet Geld! Hui! LAURA Welch edler Kavalier! Wie seine Grossmut mir gefällt! OLLENDORF Doch kostet s schweres Geld! ALLE Ein Hoch dem jungen Paar! SYMON Wie Tränenperlen Diese Augen hold verklären! Ob sie das Glück gebar, Lass, Teure, mich jetzt hören! LAURA Ein vaterländisch Lied Soll dich die Deutung lehren! ALLE So ist es recht, lasst hören! Ein vaterländisch Lied lasst hören! SYMON Höchste Lust und tiefstes Leid - Die Träne macht euch ähnlich beid ! Den Schmerz, das Glück, Sie strahlt s zurück, So hell und rein Im Widerschein; So kann Freude Gleich dem Leide, Lust und Pein Sich ähnlich sein! LAURA Doch wenn s im Lied hinaus dann klinget, La, la, la, la! Wenn jubelnd sich s zum Himmel schwinget, La, la, la, la! Macht schnell die Weise offenbar, Dass sel ges Glück sie nur gebar, In andern Tönen klagt wohl Leid, Diese atmen Lust und Freud! Wenn im ros gen Schimmer Morgenboten strahlen, Wenn nach düstrer Nacht der junge Tag erglüht, In bunter Farbenpracht sich Tal und Höhen malen, Schwingt zum Aether sich der Lerche Jubellied, Das klaget nimmermehr von Leid und Traurigkeit, Es kündet nichts als Lust und wahre Seligkeit! Ja, wenn im Lied hinaus es klinget, la, la, la, la! Wenn jubelnd sich s zum Himmel schwinget, la, la, la, la! Macht schnell die Weise offenbar, Dass sel ges Glück sie nur gebar. In andern Tönen klaget Leid, Diese atmen Lust und Freud! Lasst die Lieder klingen, Kunde bringen, Lasst sie verraten laut, Dass glücklich hier die Braut! Jeder Ton Spricht davon, Ah! - Ah! Jeder Laut Sagt s vertraut! Hell dann, wie Glockenklang, Schallet der Jubelsang, Wenn im Lied hinaus es klinget, la, la, la, la! Wenn jubelnd sich s zum Himmel schwinget, la, la, la, la! Wird durch diese Weise offenbar, Dass sel ges Glück sie nur gebar. In andern Tönen klagt wohl Leid, Diese atmen nur Freud! CHOR Lasst froh hinaus das Lied nun klingen, Trallala, trallala, la! ADAM Hört doch, was soll das sein? RICHTHOFEN s ist unsere schöne neue Regimentskapelle, Die ich hieher hab kommandiert, Damit zur Messe und zum Feste Sie sich produziert. CHOR Bei solchem Feste, Tun wir das Beste Mit Trommeln und Trompetenschall, Es ist willkommen überall. Wenn wir erscheinen Zuckt s in den Beinen, Von unserm Tschindra gepackt Marschiert das Volk im Takt! RICHTHOFEN Ich schlag in die grosse Trommel fest hinein, Dann wird aus Rand und Band gleich alles sein. Sie ist mein Lieblingsinstrument Und macht Radau, potz Himmelsapperment! Nur zu, immer fest hinein, Das muss sein. Und jeder Mann, Spiel so laut er kann. Auf s Piano sind sie nicht einstudiert, Nur fest, nur forte musiziert! Bei solchem Feste usw. OLLENDORF Für Euren Eifer sollt belobet Ihr sein, Sollt Euch mit allen hie der Freude nun weih n! LAURA Freudenvoll das Herz mir schlägt, Seh rings ich alles lustbewegt, Und wenn im Lied hinaus es klinget, Trallala, la! Wenn jubelnd sich s zum Herzen schwinget, La, la, la, la! Macht schnell die Weise offenbar, Dass sel ges Glück sie nur gebar, In andern Tönen klagt wohl Leid, Diese atmen Lust und Freud. CHOR und ENSEMBLE Und wenn im Lied hinaus es klinget usw. Bei solchem Feste usw. All rights reserved © Maria Fujioka Millöcker,Carl/Der Bettelstudent/II
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/7806.html
The Use of Science Technology in Service to Children in Courts (Worcester Polytechnic Institute Studies in Science, Technology, and Culture) Peter Lang Pub Inc? Michael Edmond Donnelly? PeterLangPubInc? MichaelEdmondDonnelly? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Law? Subjects-Law-Business-Labor&Employment? Subjects-Law-CriminalLaw-Evidence? Subjects-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Law-Family&HealthLaw-ChildAdvocacy? Subjects-Law-General? Subjects-Nonfiction-Crime&Criminals-ForensicScience? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Labor&Employment? Subjects-Nonfiction-Law-CriminalLaw-Evidence? Subjects-Nonfiction-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Nonfiction-Law-Family&HealthLaw-ChildAdvocacy? Subjects-Nonfiction-Law-General? Subjects-Professional&Technical-Law-CriminalLaw-Evidence? Subjects-Professional&Technical-Law-Family&HealthLaw-ChildAdvocacy? Subjects-Professional&Technical-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Science-Technology-General&Reference The Age of Synthesis A Treatise and Sourcebook (Worcester Polytechnic Institute Studies in Science, Technology and Culture, Vol 16) Peter Lang Pub Inc? Carl W. Hall? PeterLangPubInc? CarlW.Hall? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-22? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-PhilosophyofTechnology? Subjects-Science-Technology-Technology&Society? Rethinking Globalization Production, Politics, Actions (Wpi Texts in Science, Technology, and Culture, Vol. 1) Peter Lang Pub Inc? Richard Worthington? PeterLangPubInc? RichardWorthington? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Nonfiction-Politics-International-Relations? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-Technology&PublicPolicy? Liberal Education in 21st Century Engineering Responses to Abet/Ec 2000 Criteria (Wpi Studies, V. 23) Peter Lang Pub Inc? David F. Ollis? Kathryn A. Neeley? Heinz C. Luegenbiehl? PeterLangPubInc? DavidF.Ollis? KathrynA.Neeley? HeinzC.Luegenbiehl? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-22? Subjects-Nonfiction-Education-Technology&DistanceLearning-Computers&Technology? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Professional&Technical-Education-Technology&DistanceLearning-Computers&Technology? Subjects-Professional&Technical-Education-SpecificSkills-Humanities? Subjects-Science-Technology-General&Reference Culture + Technology A Primer Peter Lang Pub Inc? Jennifer Daryl Slack? J. MacGregor Wise? PeterLangPubInc? JenniferDarylSlack? J.MacGregorWise? ジャンル別? Subjects-Entertainment-PopCulture-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PopularCulture? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Communication? Subjects-Reference-Words&Language-Communication? Subjects-Reference-Writing-Journalism? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Methodological Aspects and Cultural Issues Peter Lang Pub Inc? Massimo Negrotti? PeterLangPubInc? MassimoNegrotti? ジャンル別? Subjects-Arts&Photography-Art-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-General? Subjects-Reference-Almanacs&Yearbooks-Yearbooks&Annuals? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Technology Education International Concepts and Perspectives Peter Lang Pub Inc? Gabriele Graube? Michael J. Dyrenfurth? Walter E. Theuerkauf? PeterLangPubInc? GabrieleGraube? MichaelJ.Dyrenfurth? WalterE.Theuerkauf? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-63? Subjects-Nonfiction-Education-EducationTheory-Philosophy&SocialAspects? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Professional&Technical-Education-Theory-Philosophy&SocialAspects? Subjects-Professional&Technical-Education-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Floodgates Technologies, Cultural (Ex)change And the Persistence of Place Peter Lang Pub Inc? Susan Ingram? Cornelia Szabo-Knotik? Markus Reisenleitner? PeterLangPubInc? SusanIngram? CorneliaSzabo-Knotik? MarkusReisenleitner? ジャンル別? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference The Rotary Cement Kiln Chemical Pub Co? Kurt E. Peray? ChemicalPubCo? KurtE.Peray? ジャンル別? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialTechnology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialTechnology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Women and Flight Portraits of Contemporary Women Pilots Bulfinch Pr? Carolyn Russo? Dorothy Cochrane? National Air and Space Museum? BulfinchPr? CarolynRusso? DorothyCochrane? NationalAirandSpaceMuseum? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-22? Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Evaluating Vocational Training Programs A Practical Guide World Bank? Gordon Hunting? Manuel Zymelman? Martin Godfrey? WorldBank? GordonHunting? ManuelZymelman? MartinGodfrey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-22? Subjects-Nonfiction-Education-Vocational? Subjects-Science-Technology-General&Reference Solar Pumping An Introduction and Update on the Technology, Performance, Costs, and Economics (World Bank Technical Paper) World Bank? Roy Barlow? Bernard McNelis? Anthony Derrick? WorldBank? RoyBarlow? BernardMcNelis? AnthonyDerrick? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-22? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference What Makes People Cook With Improved Biomass Stoves? A Comparative International Review of Stove Programs (World Bank Technical Paper) World Bank? Douglas F. Barnes? Keith Openshaw? Kirk R. Smith? Robert Van Der Pla? WorldBank? DouglasF.Barnes? KeithOpenshaw? KirkR.Smith? RobertVanDerPla? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-22? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Outdoors&Nature-Fauna-Wildlife? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Animals-Wildlife? Subjects-Science-Technology-General&Reference Applying Environmental Economics in Africa (World Bank Technical Paper) World Bank? Frank J. Convery? WorldBank? FrankJ.Convery? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Nature&Ecology-NaturalResources-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Institutional and Entrepreneurial Leadership in the Brazilian Science and Technology Sector Setting a New Agenda (World Bank Discussion Paper) World Bank? Lauritz Holm-Nielsen? Michael F. Crawford? Alcyone Saliba? WorldBank? LauritzHolm-Nielsen? MichaelF.Crawford? AlcyoneSaliba? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-22? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-Policy&CurrentEvents? Subjects-Business&Investing-Economics-Development&Growth? Subjects-Business&Investing-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Nonfiction-Economics-Development&Growth? Subjects-Nonfiction-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Development&Growth? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-Technology&PublicPolicy? Technology Institutions and Policies Their Role in Developing Technological Capability in Industry (World Bank Technical Paper) World Bank? Henry Ergas? Eric Ralph? Greg Felker? Melvin Goldman? WorldBank? HenryErgas? EricRalph? GregFelker? MelvinGoldman? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-22? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-General? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Computers&Internet? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialDesign? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialDesign? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-Technology&PublicPolicy? International Watercourses Enhancing Cooperation and Managing Conflict World Bank? WorldBank? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Law? Subjects-Law-InternationalLaw-General? Subjects-Nonfiction-Law-InternationalLaw-General? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-LivingontheLand? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Professional&Technical-Law-InternationalLaw? Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Subjects-Science-Technology-General&Reference Cours D'Eaux Internationaux Renforcer LA Cooperation Et Gerer Les Differends World Bank? Salman M. A. Salman? Laurence Boisson De Chazournes? WorldBank? SalmanM.A.Salman? LaurenceBoissonDeChazournes? ジャンル別? Subjects-Law-InternationalLaw-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-French? Subjects-Nonfiction-Law-InternationalLaw-General? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-LivingontheLand? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Professional&Technical-Law-InternationalLaw? Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Subjects-Science-Technology-General&Reference Information Infrastructure The World Bank Group's Experience A Joint Operations Evaluation Department, Operations Evaluation Group Review World Bank? Alain Barbu? Rafael Dominguez? William H. Melody? World Bank Operations Evaluation Dept? WorldBank? AlainBarbu? RafaelDominguez? WilliamH.Melody? WorldBankOperationsEvaluationDept? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-22? Subjects-Business&Investing-Economics-Development&Growth? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Nonfiction-Economics-Development&Growth? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Development&Growth? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Omni's High Tech Society 2000 Kensington Pub Corp (Mm)? Peter Tyson? KensingtonPubCorp(Mm)? PeterTyson? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-22? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Oscillation Matrices and Kernels and Small Vibrations of Mechanical Systems (AMS Chelsea Publishing) Amer Mathematical Society? F. R. Gantmakher? M. G. Krein? AmerMathematicalSociety? F.R.Gantmakher? M.G.Krein? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-22? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-Matrices? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-Algebra-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-DifferentialEquations? Subjects-Science-Physics-NuclearPhysics-ParticlePhysics? Subjects-Science-Technology-General&Reference Appropriate Technology Choice and Development Duke Univ Pr (Tx)? Patrick J. McGowan? Rolf T. Wigand? Mathew J. Betz? DukeUnivPr(Tx)? PatrickJ.McGowan? RolfT.Wigand? MathewJ.Betz? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-22? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-Policy&CurrentEvents? Subjects-Business&Investing-Economics-Development&Growth? Subjects-Business&Investing-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Nonfiction-Economics-Development&Growth? Subjects-Nonfiction-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Development&Growth? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Science-Technology-General&Reference Controlling East-West Trade and Technology Transfer Power, Politics, and Policies Duke Univ Pr (Tx)? Gary Bertsch? DukeUnivPr(Tx)? GaryBertsch? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Economics-Exports&Imports? Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Nonfiction-Politics-General? Subjects-Nonfiction-Economics-Exports&Imports? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Exports&Imports? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-TechnologyTransfer? Cuban Counterpoint Tobacco and Sugar Duke Univ Pr (Tx)? Fernando Ortiz? DukeUnivPr(Tx)? FernandoOrtiz? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-BusinessHistory? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-General? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-History-Americas-Caribbean&WestIndies-Cuba? Subjects-History-World? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Nonfiction-Economics-EconomicHistory? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-EconomicHistory? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Circuits of Desire Volume 2, Number 1, Spring 1994 (Positions) Duke Univ Pr (Tx)? Yukiko Hanawa? DukeUnivPr(Tx)? YukikoHanawa? ジャンル別? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-GenderStudies-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-SpecialGroups-Gay&Lesbian? Subjects-Science-Technology-General&Reference Inventor's Workshop (Crafts Workshop Series) Lake Pub Co? Alan J. McCormack? LakePubCo? AlanJ.McCormack? ジャンル別? Subjects-Nonfiction-Education-ElementarySchool-General? Subjects-Professional&Technical-Education-ByLevel-ElementarySchool-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Substores-UnknownASINs-jp-unknown2? The Inventors Nobel Prizes in Chemistry, Physics, and Medicine (Nobel Prize Winners) Lerner Pub Group (L)? Nathan Aaseng? LernerPubGroup(L)? NathanAaseng? ジャンル別? Subjects-Children sBooks-Ages9-12-General? Subjects-Children sBooks-Educational? Subjects-Science-Technology-General&Reference The Kids' Invention Book (Kids' Ventures) Lerner Pub Group (L)? Arlene Erlbach? LernerPubGroup(L)? ArleneErlbach? ジャンル別? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-General? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference The History Of Everyday Life (Major Inventions Through History) Twenty First Century Books? Elaine Landau? TwentyFirstCenturyBooks? ElaineLandau? ジャンル別? Subjects-Children sBooks-Ages9-12-General? Subjects-Children sBooks-History&HistoricalFiction? Subjects-Children sBooks-People&Places-SocialScience-General? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-General? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Unpopular Essays on Technological Progress Univ of Pittsburgh Pr (Txt)? Nicholas Rescher? UnivofPittsburghPr(Txt)? NicholasRescher? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-Business&Culture-FutureofComputing? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Science-Technology-General&Reference How Nations Choose Product Standards and Standards Change Nations (Pitt Series in Policy and Institutional Studies) Univ of Pittsburgh Pr (Txt)? Samuel Krislov? UnivofPittsburghPr(Txt)? SamuelKrislov? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-QualityControl? Subjects-Engineering-Reference? Subjects-Nonfiction-Politics-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Reference? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Production&Operations? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-QualityControl? Subjects-Science-Technology-General&Reference How Nations Choose Product Standards and Standards Change Nations (Pitt Series in Policy and Institutional Studies) Univ of Pittsburgh Pr (Txt)? Samuel Krislov? UnivofPittsburghPr(Txt)? SamuelKrislov? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-General? Subjects-Business&Investing-International-General? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-QualityControl? Subjects-Nonfiction-Politics-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-General? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-QualityControl? Subjects-Science-Technology-General&Reference Letterforms Bawdy, Bad Beautiful The Evolution of Hand-Drawn, Humorous, Vernacular, and Experimental Type Watson-Guptill Pubns? Steven Heller Christine Thompson? Watson-GuptillPubns? StevenHeller? ChristineThompson? ジャンル別? Subjects-Arts&Photography-Art-ArtHistory-General? Subjects-Arts&Photography-GraphicDesign-Typography? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-DesktopPublishing-General? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference The Big Book of Designs for Letterheads and Websites Hearst Book Intl? David E. Carter? HearstBookIntl? DavidE.Carter? ジャンル別? Subjects-Arts&Photography-GraphicDesign-Design-General? Subjects-Arts&Photography-GraphicDesign-GraphicArts-General? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-HTML,Graphics,&Design-WebSiteDesign? Subjects-Science-Technology-General&Reference Graphic Design for the Electronic Age Watson-Guptill Pubns? Jan V. White? Watson-GuptillPubns? JanV.White? ジャンル別? Subjects-Arts&Photography-GraphicDesign-Commercial-General? Subjects-Arts&Photography-GraphicDesign-Typography? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-General? Subjects-Computers&Internet-WebDevelopment-HTML,Graphics,&Design-WebGraphics? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-General? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-DesktopPublishing-General? Subjects-Reference-Publishing&Books-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference How to Spec Type Watson-Guptill Pubns? Alex White? Watson-GuptillPubns? AlexWhite? ジャンル別? Subjects-Arts&Photography-GraphicDesign-Typography? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-Printing? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-DesktopPublishing-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Type And Typography Watson-Guptill Pubns? Phil Baines? Andrew Haslam? Watson-GuptillPubns? PhilBaines? AndrewHaslam? ジャンル別? Subjects-Arts&Photography-Art-ArtHistory-General? Subjects-Arts&Photography-Art-General? Subjects-Arts&Photography-GraphicDesign-Typography? Subjects-Reference-Publishing&Books-General? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Interference Handbook Watson-Guptill Pubns? William R. Nelson? Watson-GuptillPubns? WilliamR.Nelson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Aim for a Job in Drafting Rosen Pub Group? Fred J. Delong? RosenPubGroup? FredJ.Delong? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-22? Subjects-Science-Technology-General&Reference Exploring High-Tech Careers (Career Resource Library) Rosen Pub Group? Scott Southworth? RosenPubGroup? ScottSouthworth? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Teens? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Teens-Science&Technology-General? Subjects-Teens-Science&Technology-Computers? Careers Inside the World of Technology (Careers Opportunities) Rosen Pub Group? Jean W. Spencer? RosenPubGroup? JeanW.Spencer? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Teens? Subjects-Children sBooks-People&Places-Careers? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Teens-Science&Technology-General? Substores-UnknownASINs-jp-unknown2? Exploring Tech Careers Rosen Pub Group? RosenPubGroup? ジャンル別? Subjects-Science-Technology-General&Reference Substores-UnknownASINs-jp-unknown2? Careers Inside the World of Technology (Careers and Opportunities) Rosen Pub Group? Jean W. Spencer? RosenPubGroup? JeanW.Spencer? ジャンル別? Subjects-Science-Technology-General&Reference Substores-UnknownASINs-jp-unknown2? Careers in Information Technology (Career Resource Library) Rosen Pub Group? Melanie Ann Apel? RosenPubGroup? MelanieAnnApel? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Home&Garden-Antiques&Collectibles-Bottles? Subjects-Home&Garden-Antiques&Collectibles-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Substores-UnknownASINs-jp-unknown2? Cool Careers Without College for Math and Science Wizards (Cool Careers Without College) Rosen Pub Group? Betty Burnett? RosenPubGroup? BettyBurnett? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Teens? Subjects-Children sBooks-People&Places-Careers? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Teens-Science&Technology-General? Subjects-Teens-Science&Technology-Mathematics? Substores-UnknownASINs-jp-unknown2? LA Internet Por Dentro Y Por Fuera/ the Internet Inside and Out Por Dentro Y Por Fuera (Tecnologia Mapas Para El Futuro) Buenas Letras? Michael Eck? Leonello Calvetti? Mauricio Velazquez De Leon? BuenasLetras? MichaelEck? LeonelloCalvetti? MauricioVelazquezDeLeon? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Teens? Subjects-Children sBooks-Computers-Internet? Subjects-Children sBooks-People&Places-Multilingual-Spanish? Subjects-Children sBooks-People&Places-Multilingual-General? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-HowThingsWork? Subjects-Computers&Internet-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Teens-Science&Technology-Computers? Rascacielos Por Dentro Y Por Fuera (Tecnologia Mapas Para El Futuro) Buenas Letras? Leonard M. Joseph? Leonello Calvetti? Alessandro Bartolozzi? Lorenzo Cecchi? Donato Spedaliere? Mauricio Velazquez De Leon? BuenasLetras? LeonardM.Joseph? LeonelloCalvetti? AlessandroBartolozzi? LorenzoCecchi? DonatoSpedaliere? MauricioVelazquezDeLeon? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Teens? Subjects-Arts&Photography-Architecture-General? Subjects-Children sBooks-Arts&Music-Architecture? Subjects-Children sBooks-People&Places-Multilingual-Spanish? Subjects-Children sBooks-People&Places-Multilingual-General? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Architecture-General? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Teens-Science&Technology-General? Super Jumbo Jets Por Dentro Y Por Fuera (Tecnologia Mapas Para El Futuro) Buenas Letras? Holly Cefrey? Alessandro Bartolozzi? Leonello Calvetti? Lorenzo Cecchi? BuenasLetras? HollyCefrey? AlessandroBartolozzi? LeonelloCalvetti? LorenzoCecchi? ジャンル別? Subjects-Children sBooks-Arts&Music-Photography? Subjects-Children sBooks-People&Places-Multilingual-General? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-Transportation-Aviation-Nonfiction? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Trenes De Alta Velocidad Por Dentro Y Por Fuera (Tecnologia Mapas Para El Futuro) Buenas Letras? David Biello? Alessandro Bartolozzi? Roberto Simoni? BuenasLetras? DavidBiello? AlessandroBartolozzi? RobertoSimoni? ジャンル別? Subjects-Children sBooks-Arts&Music-Photography? Subjects-Children sBooks-People&Places-Multilingual-General? Subjects-Children sBooks-Science,Nature&HowItWorks-Transportation-Trains-Nonfiction? Subjects-Nonfiction-Transportation-Railroads-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Science-Technology-General&Reference Eli Whitney The Cotton Gin and American Manufacturing (The Library of American Lives and Times) PowerKids Press? Regan A. Huff? PowerKidsPress? ReganA.Huff? ジャンル別? Subjects-Children sBooks-Ages4-8-General? Subjects-Children sBooks-History&HistoricalFiction-Biographical? Subjects-Children sBooks-People&Places-Biographies-General? Subjects-Children sBooks-People&Places-Biographies-Science&Technology? Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-General&Reference 洋書
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2803.html
第二幕 第一場 カードパーティ。 商工業顧問官の家の一室。モダンな雰囲気でまとめられている。舞台中央に吊るされた大きなシャンデリアの下にゲームのためのテーブルが据えてあり、法律顧問官、商工業顧問官、宮廷歌手、および宮廷楽長シュトローがカード遊びをしている。法律顧問官がカードをシャッフルし、配る。 商工業顧問官 いや、それは違いますな、法律顧問官殿!とんでもないですよ!彼は本当にいい人間です。もっとも、奥様は…簡潔に申しまして、身の毛がよだつようですがね。 宮廷歌手 あんたはあの女が好かないらしいね。 商工業顧問官 あんな環境で芸術に向かうのはいかがなものかと… シュトロー しかし、有能な奥様だと聞いていますよ。 商工業顧問官 それはまあ、そうかもしれませんがね。 宮廷歌手 彼を支えるにはちょうどいい女さ。 法律顧問官 さて、誰から始める? シュトロー 私です。 グランでエースを。 彼らはゲームに専念する。 法律顧問官 たしかにやつは強面の女房を持ってるな。 商工業顧問官 あの女はかしましいですからな、人前でもお構いなしですよ。 シュトロー シュトルヒ夫人はかなり誤解されているようですね。たしかに気性は荒いし、短気ですが… 宮廷歌手 (声を上げる。)シュナイダーだ!そっちは二十九で、私の取り分は六十だ。 シュトロー (いくぶん夢中になって勝負を続け、皆てんで勝手にゲームをする。)ですが彼女は、心根はいいですし、よく彼の世話をしてやってると思いますよ。 商工業顧問官 そりゃ、あなたにはいい面を見せてるかもしれませんがね。(法律顧問官に)あなたはあの奥さんをあまりご存じなくて、まったく幸運ですなあ。密に接していたら、悔しくて夜も寝られなくなりますから。十八だ、十八だ!宮廷歌手殿! 宮廷歌手 ちょっと待った。そうだな… 商工業顧問官 二十四! 法律顧問官 じゃ、あなたに分がありそうですね。 ローベルト (入ってきて)こんばんは、皆さん。遅れて失礼。プローベが長引いてしまって… 宮廷歌手 (うんざりして)いつだってきみはゲームの最初から参加してくれないんだからね。プローベばっかりで、特に三月は忙しいみたいだし。 ローベルト まあ、年に一度だからね。でも、おかげさまでこの三年は いつだって楽しませてもらってるよ。 シュトロー どうぞいらしてください。まだ勝負は続きますから。 宮廷歌手 (大声で歌う。)「汝、夕べの祈りは済ませしや?おおデズデモーナよ!」 シュトロー (声を上げる)五十九か。きみ、キングは持ってないのか?五十九でこっちは四がないんだ。最善を尽くしてくれよ。 法律顧問官 (宮廷歌手に)お歌いになるまでは万事順調でしたのに。(シュトローに)この分だとそちらは負けそうですな。 ローベルト (リラックスして)ああ、音楽の後でカードゲームをやるのは何より楽しい! 商工業顧問官 (ばかにしたように)奥様も遠くにおいでですしね。 ローベルト (機嫌よく)それは違いますよ。家内は優しいし、カードゲームになぞ文句は言いません。女性が隣の部屋に潜んでいるんでもないかぎり大丈夫ですよ。 商工業顧問官 しょっちゅうドアから顔を出して、「皆さん、もう終わったの?」などと聞かれちゃかないませんからな。「もう終わるよ、かわいこちゃん。」口ではそう言っても内心では悪魔に食われちまえ、と思わずにはいられない。じゃなかったら、「皆さん勝った?」とか聞くんでしょうな。口実を見つけちゃ入ってきて、自分の夫が負けたのか勝ったのか探りたがる。そうなれば家の中はめちゃめちゃですな! ローベルト それも悪くはないさ。ヌルで行こう。 法律顧問官 コントラ! 宮廷歌手 ヌル・ウヴェアかな? ローベルト レコントラ!見たまえ!(手札を公開する。) 商工業顧問官 これはコントラじゃありませんな。 法律顧問官 ですが、七が二枚ありますよ。 商工業顧問官 そういう問題じゃないのです。 ローベルト 負け惜しみ言うな。計算しよう。僕の取り分は二百だ。 宮廷歌手 あとどのくらい、ここにいるつもりだい? ローベルト 四週間さ。あとは二つコンサートをやればいいだけだ。(商工業顧問官に)きみは口が悪いな。 商工業顧問官 まだ言いたくてうずうずしてるんだがね。十だ! 宮廷歌手 今度は次の勝負だよ。単独プレイヤーが勝ったからね。 商工業顧問官 いつそうなったんです? 宮廷歌手 さっき勝ったじゃないか。 商工業顧問官 じゃ、またビットか。十八! 宮廷歌手 パス! 法律顧問官 パスだ! 商工業顧問官 いけませんな。どなたか吊り上げていただかなくては。 法律顧問官 こんなに値が低いのは今日初めてだ! 商工業顧問官 (カードを取って)ジャックが二枚だ! 宮廷歌手 手の内を明かしてはいけないよ。 商工業顧問官 わしが単独プレイヤーだ。さあ、かかってこい。 法律顧問官 (ローベルトに)奥様はお元気ですかな? ローベルト ありがとう、元気にしてるようですよ。今日手紙をもらったんですが、新しい友達が出来たと書いてありましたよ。若い男で、家内を散歩に連れ出してくれたり、スポーツの相手になってくれたりするとか。 宮廷歌手 ええっ!大丈夫なのか?! ローベルト どうして?きみは妻を知らないからそう思うんだろう。 商工業顧問官 ですが、私はよく存じ上げておりますよ。 ローベルト そうは思えんが。 商工業顧問官 おやおや! ローベルト きみは一回会っただけで… 商工業顧問官 一回?いやいや、十二回くらいお会いしたと思いますがな… ローベルト 何回会ったって、きみは彼女のことを正しく見ないで、あら捜しばかりしているじゃないか。 商工業顧問官 あまり関わり合いにはなりたくないですな。神経がすり減るので。 宮廷歌手 我々はカードをやるためにここにいるんだぞ。おしゃべりにうつつを抜かしてはかなわない。もっと集中しよう。 ローベルト たしかにそうだ。ただ、彼が家内の悪口を言いだすと黙ってはいられないものだから。ではグランでゲームを始めるよ。 法律顧問官 いつも誰かさんのせいで場の雰囲気が壊れる。 シュトロー (ローベルトに)あなたは心こまやかなご主人のようですね。 ローベルト まあ、そうかもしれない。 商工業顧問官 奥様には繊細な神経が欠けておいでかと存じますが。 ローベルト いいかげんにしてくれ!少しの欠点なぞ訓練で治る! 商工業顧問官 もちろんあなたご自身は繊細な神経をお持ちですよ。 宮廷歌手 (声を上げて)シュヴァルツ! シュトロー それは結構ですな! ローベルト 家内に関して思慮のない連中から、気性が荒いだの何だのと言われてはうんざりするよ。だんだんとどうしたら分かってもらえるか頭が痛くなるし… 商工業顧問官 頭が痛い?ほう、それは意外ですな。 ローベルト 痛くなるに決まってる。いらいらしてくるよ。神経質になるのが体に悪いことぐらいわかるだろうに。あまりあれこれ言わないでくれたまえ! 商工業顧問官 これはこれは、ずいぶんきつい口調ですなあ。 ローベルト 言いたくもなる! 宮廷歌手 ラムシュ! 商工業顧問官 あなたはまあ、よくやってると思いますよ。わしならあんな奥さんといたら、まず精神病院行きになるところですがな。 法律顧問官 私は六十五持ってますよ。 ローベルト (商工業顧問官に)そら、気をつけたまえ。 商工業顧問官 奥様のことを考えるとどうも震えが止まらなくなりましてね。 ローベルト (温かく)僕にとってはなくてはならない存在だよ。僕が自分の天分を発揮して仕事に専念できるのも、彼女のおかげだからね。家内には心から感謝してるんだ。僕がいつも健康でいられるのも、彼女があれこれといつも元気づけてくれるからさ。 商工業顧問官 元気づけ、なるほどですな。ダイナマイトでドカーンとね。 ローベルト きみは言い過ぎだ!僕にとってはそれが嬉しいんだよ。僕は生き生きとした気性が大好きなんだから。誰だって二つの面を持ち合わせているものだ。多くの人は他人に接するときになるべく悪い面を出さないようにしてるだけのことだろう。一方、家内は…本当は優しさそのもののような人だよ。荒っぽく振る舞うのは自分の弱さを感づかれないためなんだよ。僕にはよく分かってる。それも一つの処世術だと思うんだ。ハリネズミも敵に対しては針で身を守るじゃないか。( メイドが来てローベルトに一通の電報を差し出す。) (宮廷歌手に)ちょっと失礼。(封を切り、あっけにとられる。) 法律顧問官 何があった?まさか重大事じゃあるまいね?どうした? ローベルト いったいどういうことだ? 法律顧問官 差出人は誰? ローベルト 妻からなんだ。 商工業顧問官 あのハリネズミ女ですな。 ローベルト 今はふざけないでくれ! 法律顧問官 何か重大事件でも? ローベルト 話せないよ。(シュトローに)読んでみてくれ! シュトロー (読む。)「ミッツェ・マイヤーを知っているわね?あなたの不実は知れたわ!こうなったら離婚します!」署名はありませんよ。 ローベルト 妻はもともと電報にサインなんかしない。気でも狂ったんだろうか? 法律顧問官 もともとちょっと変なのでは? ローベルト いいかげんにしろ!冗談を言ってる場合じゃないんだ!ミッツェ・マイヤーだって! シュトロー あなたも彼女をご存じだったんですか? ローベルト 何者なんだ? シュトロー 何というかその…事情ってものがありましてね… ローベルト このご婦人を知ってるのか? シュトロー まあ、ほんのちょっとした顔見知りでして… ローベルト 僕は皆目見当がつかないぞ。 シュトロー まあ、浮気がばれたら誰でもそう言うでしょうね。 ローベルト 冗談じゃない! シュトロー すみません。もちろん、こんな事態になってご心中お察しします。 ローベルト もうたくさんだ、何も言わないでほしい…(急にしゅんとなって)皆さん失礼ですが、今日はもう帰らせていただきます。ゲームの楽しさも失せてしまいましたよ。この件についてよく考えてみなくては。そのためには一人のほうがいいのです。では、さようなら。(急いで去る。) 商工業顧問官 厄介なことが持ち上がりましたな。奥様が大荒れのようで。 宮廷歌手 これが病気につながらないか心配ですよ。 法律顧問官 いったいどうしたんだろう? シュトロー まあ、夫婦生活をやってるとよくあることですよ。 法律顧問官 打ちのめされたみたいだったな。 宮廷歌手 「ああ、彼も弱かったわ。みんな弱いのよ!」 商工業顧問官 やはり私が申しあげたとおりですよ。あのご夫人が関わってくるとまともに楽しめんのです。たちまち紛争が巻き起こるんですからね。 やれやれ、気の毒でたまりませんなあ! 宮廷歌手 「たった一つの過ちゆえに、そのような罰を受けねばならぬのか?」 シュトロー 彼がミッツェ・マイヤーを知ってるなんて、さっぱり解せないな。 法律顧問官 さて、皆さん。もう少しゲームを続けて、気分転換するといたしますかな? 商工業顧問官 しかしまあ、あのびっくりしたような顔を見ましたかね?ちょっとは気遣ってやらんと薄情ってもんですよ。明日になったら、ちゃんと片がついたかどうか電話するとしましょう。 彼らはまたゲームに戻り、シュトローがカードを配る。 商工業顧問官 十八! 法律顧問官 二十! 商工業顧問官 二十四! 法律顧問官 パスする! 宮廷歌手 こちらもパスで。 商工業顧問官 ではクローバーで単独プレイヤーになれますな。 間奏曲。場面転換。 第二場 公証人の事務所。 クリスティーネ (入ってきて、いやに物々しく)お世話になっております。 公証人 これは奥様、あなたでしたか。(机から立ち上がって)どうなさいました? クリスティーネ あの、離婚したいのですけれど。 公証人 やはりそう来ましたか。 クリスティーネ やはりって、なぜです? 公証人 ああ、失礼いたしました。妻が申しておったもんで。 クリスティーネ 奥様が?奥様が何をご存じですの? 公証人 (言いにくそうに)ほら、家に泊まっておいでではないですか。 クリスティーネ えっ、私の主人が? 公証人 いやいや、男爵ですよ。 クリスティーネ 勘違いなさらないでくださいな。離婚の理由はあの人のせいじゃありません。 公証人 (そっけなく)もちろん、もちろん。しかし、少しはそれも理由なのでは? クリスティーネ 寝ぼけたようなことは言わないでください!悪いのは主人なんです! 公証人 へえ、そうですか?ご主人のせい?だったら他の公証人のところに行くべきですな。私はご主人をたいそう尊敬申し上げておりますので。 クリスティーネ 尊敬ですって?ハハ、男たちはみんなならず者で、ぐるになっていらっしゃるわけね。 公証人 (きっとなって)そのようなことを言われてはたまりませんぞ! クリスティーネ いいですから、おとなしくお話をお聞きください。これはビジネスですのよ。 公証人 (半分笑って)そうでしたな。だったら神経を逆なでしないようにお願いしたいものですな。 クリスティーネ おたくに本当のことを言おうとしたら、ちょっとばかり逆なですることになってしまいますのよ。 公証人 まあ、いいでしょう。さあ、どうぞ。(座る。)ではお話をもとに返すとして、ご主人と離婚なさりたいということでしたね。 クリスティーネ そうですわ。 公証人 離婚理由の正当な証拠物件はお持ちですかな? クリスティーネ (勝ち誇った様子で手紙を突き出し)ミッツェ・マイヤーをご存じ? 公証人 誰ですかな? クリスティーネ 離婚の原因となった方ですわ。 公証人 それがどうしました? クリスティーネ これが証拠物件です。あなたの賞賛なさる私の主人はとんでもない人ですわ。あなたも含めて、男って本当に役に立たない代物ね! 公証人 まずはよく検討してみませんと。奥様は憶測で行動に出ておいでなのでは? クリスティーネ (あきれて)憶測ですって?お読みになったら一目瞭然。この女性はデートに誘っています。 公証人 で、ミッツェ・マイヤーとは何者です? クリスティーネ 知りたくもありませんわ。女性です。それだけで充分でしょ。 公証人 しかし、もう少し突っ込んで… クリスティーネ 何でもいいからすぐに離婚したいんですの!悪いのはあちらですから子供の親権と家は私がいただきます。 公証人 それでは証拠不十分といわざるを得ませんな。 クリスティーネ 何ですって? 公証人 まず、本当にその手紙があなたのご主人に宛てられたものと断言できますかね? クリスティーネ 当然ですわ。ここに住所が書いてあるじゃありませんか。 公証人 間違いということも考慮に入れられてみてはどうですかな? クリスティーネ 考慮に入れる?そんなこと、すぐに思いつきましたわ。だって私は主人にいつも尽くしてまいりましたもの。でも、男たちのやることは見え透いています。で、結局、離婚の手続きはしていただけるの、どうなんですの? 公証人 ご主人の同意がないかぎりできませんな。 クリスティーネ それじゃ、ごきげんよう!ほかの公証人を探しますわ。 公証人 (首を振って)奇妙だ、奇妙な話だ! 場面転換。間奏曲。 第三場 プラーター公園。嵐が吹き荒れている。 ローベルト (打ちのめされた様子で後方を歩き回りながら)まったく気違い沙汰もいいところだ!手紙を書いても電報を打っても返事一つ来ない。まるで奈落の底に投げ込んだ感じだ。女にこれほど手を焼かされたのはこれが初めてだ。この勘違いがどこで起きたのか説明しなくちゃいかんのに、僕自身何も知らないんだからな。やれやれ!クリスティーネがちょっとでも説明してくれたら分かるのに。まったく、あの女はいったい誰なんだ! 家に帰れたらいいんだが、だがこんなばからしいことで何でも放り出すわけにはいかんし。まったくどうしたらいいんだ。 シュトロー (あわてて飛び込んできて)楽長!楽長! ローベルト (振り返って)やあ、きみか。どうしたんだね? シュトロー (口ごもりながら 実はご説明しなくてはならないことがありまして… ローベルト 僕にかい? シュトロー あの時ミッツェ・マイヤーが手紙を出した相手の男性は… ローベルト 彼女は手紙を書いたのか? シュトロー ええ…ただ、あなたにではなくて、あの手紙は… ローベルト 僕じゃないんだろう? シュトロー ええ…間違いで… ローベルト 誰と間違ったんだ? シュトロー (悲しげに)私なんです! ローベルト きみだって? シュトロー ただ、住所を間違ったようで… ローベルト (怒りが込み上げてきて)僕の住所を!で、確認したんだな? シュトロー 朝早くここを出て、つい今彼女のところから帰ってきたところです。ご婦人方はまったく記憶違いが多いですねえ。彼女はてっきり私を有名人と思い込んだようです。それで間違いを犯したわけですが… ローベルト 間違い? シュトロー 彼女は電話帳を見て住所を探したんです。 ローベルト 電話帳… シュトロー で、見つけたのが、 ローベルト 見つけたのが? シュトロー (もじもじと)あなたの住所だったわけです。 ローベルト (かんかんになって)まったく、何て騒ぎを起こしてくれるんだ! 前代未聞だぞ!こんなひどい間違いをやっておいて、何をのほんとしてる? これで場合が場合だったら、取り返しがつかないところだった!事態が明らかになったからには…(怒鳴りだして)この償いはちゃんとしてもらうぞ!僕は何日も眠れなかったんだからな。おまけに妻にも迷惑が及んでるんだ。僕がどんな思いをしたか分かってるのか?公証人が今日知らせてよこしたから分かったことだが、僕の愛するクリスティーネは裏切られたと思って、離婚交渉まで進めてるんだぞ!彼女の立場からすれば当然だ!(ここで落ち着きを取り戻し、しっかりとした口調で)本当にとんでもない悲劇を引き起こしてくれたが、いいか、これをぜんぶ元通りにしてくれ。 シュトロー 我々の友情にかけて、ご希望の通りいたしましょう。すぐに電報を打ってきます。 ローベルト それだけじゃ足りん。ちゃんと妻のところに行って、確実な証拠を見せるんだ!おまえのうっかり者の恋人か何か、とにかくその娘の直筆の証拠を持っていきたまえ!こんな茶番劇は聞いたこともないぞ! シュトロー いや…でも…行ってる暇はなくて… ローベルト おい、ちゃんとやるのか、やらないのか? シュトロー そうですね、できたら参ります。 ローベルト できたら、じゃない!行かなきゃならん!いいかげん堪忍袋の緒が切れそうだ!今夜発たないなら、ぶんなぐってやるぞ! シュトロー そんな、とんでもない!怖いこと言わないでくださいよ!何をなさる気なんです? ローベルト きみはこの三日間を台無しにしてくれたんだぞ!どうしてくれる気だ!さあ電報を打って、すぐに駅に行きたまえ!ほかのことはぜんぶ後回しでいい。僕が休暇をもらってやるから。とにかく行ってくれ!僕は気が狂いそうだったんだぞ!(二人とも大慌てで退場。) 間奏曲。場面転換。 第四場 ひどく散らかったシュトルヒ家の衣裳部屋。クリスティーネが手当たり次第に物を引っぱり出し、戸棚も引き出しも開いたままになっている。彼女は思いつくまま部屋を荒らしまわる。アンナはおびただしい数のトランクに物を詰めている。 クリスティーネ (疲れ切ってソファーに座り込み、)ねえ、アンナ。男爵を調査に出さなきゃよかったと思うわ。 アンナ どこに行かせましたの? クリスティーネ もちろん当事者のいるヴィーンよ。 アンナ でも、どうやって確実な証拠を得るつもりなんですか?奥様はプライバシーには立ち入る権利がありませんでしょう?うまくいくとは思えませんわ。 クリスティーネ ええ、たぶんね。(きっとなって)ああ、いらいらする!(呼ぶ)テレーゼ、テレーゼ、どこにいるの? テレーゼ (外から)テーブルクロスが見つからないんです。 クリスティーネ 見落としてるんじゃない? テレーゼ ここにはありませんわ。 アンナ どのクロスですか? クリスティーネ 絹のテーブルクロスよ。 アンナ でも、奥様。あのクロスならもう出荷しましたわ。 クリスティーネ ああ、そうだったの。テレーゼ、もう探さなくていいわ。出荷したのを忘れていたの。もっとみんな、てきぱきしてよね。(また怒りが込み上げてきて)いったい何時間かかるつもり?急いで、黒いブーツを持ってきてちょうだい!(また引き出しをひっくり返して)ぜんぶ持っていかないと。私の持ち物は一つも置き忘れたりしないわよ。あの人にこの家のありさまを見せてやりたいくらい…(金切り声をあげて)ぼさっと立ってないで!指輪はどこ?指輪って言ってるのよ!(あちこち探しながら)さっきちゃんと見たのに。 アンナ (探して)ここにはありませんわ。 クリスティーネ じゃ、探してよ! アンナ 探してますわよ。 クリスティーネ 私にばかり押しつけて自分は何にもしないんだから、もう! アンナ 気がつかなかったものですから。 クリスティーネ (かっとなって)あなたはいつだってなーんにも気づかないんだから!(よけいイライラしてきて)あなたってこの段になっても怠けてるつもりなの? アンナ 奥様がそんなにお気に召さないんだったら… クリスティーネ (乱暴に)すぐに出ていったらいいわ!あなたっていつも楯突いてばっかりで、何一つちゃんとしないし、いらいらするのよ。そりゃ、ちゃんとしつけてももらってないんでしょうし、それは分かってるわよ。とにかく、あなたはいつも私に反抗してばかりで、この機に及んであのいやなご主人様に忠義立てするなんてあんまりだわ!出ていきたいんならご勝手にどうぞ!私はメイドなんかもういらないわ!(また探して)ああ、やっと指輪が見つかったわ。もう包んでいたのね。(くたくたになって)ところで、男爵はちゃんと調査してくれるかしらね。ねえ、アンナ、何か真新しいことがあるかしら? アンナ (泣きながら)さあ、分かりませんわ。 クリスティーネ あまりあっと驚くようなことはないかもしれないけど… アンナ たぶん、ないと思いますわ。 クリスティーネ あの人、夢中になって出発したけど、帰る時は手ぶらかもね。旅費はこちら持ちなんだけど。 アンナ 写真は持たせました? クリスティーネ 私の写真なんか役に立たないわよ。 アンナ 違いますわ、ご主人様のですよ! クリスティーネ いいえ。 アンナ だったら、どうやってそのご婦人が… クリスティーネ (気がついて)まあ、そうだわ! アンナ …ご主人様を知ってるかどうか確かめられますの? クリスティーネ しまったわ!なぜもっと早く言ってくれなかったのよ? アンナ 奥様は何も話してくださいませんでしたもの。 クリスティーネ そもそもあの人自身… アンナ そうですわ。 クリスティーネ ...思いつかなかったみたいね。 アンナ どうやって調査なさるつもりなんでしょう? クリスティーネ 主人に電報打ってみようかしら。男爵と一緒にミッツェ・マイヤーのところに行くようにって。 アンナ (ぎょっとして)奥様! クリスティーネ そうしたら男爵も主人の様子を探れるじゃない? アンナ ですが、そんなことをなさってはご主人様は気を悪くなさいますわ。 クリスティーネ (爆発して)あの不実者に気を遣えとでも言うの?あの人ときたら電報ばっかり打ってきて!何にも知らないふりして、私を丸め込もうって魂胆かしら。(きっとなって)もし主人が無罪ならけろっとしていられるはずだわ。アリバイなり、その他の証拠でもあるんなら徹底的に洗い出してもらいたいわ! テレーゼ (入ってきて)奥様、電報ですわ! クリスティーネ またなの。これで十通めよ。読むもんですか。 アンナ でも、もしかしたら… クリスティーネ あなたはいつもそればっかり言うんだから。そのまま捨てなさい! アンナ 奥様、これだけは読んでくださいな。私はまだあきらめてないんです。もしかしたら… クリスティーネ じゃ、お好きに。あなたが読みたきゃ読みなさいな。私はそんなもの触って手を汚すなんてお断りよ! アンナ (読む。)「同僚シュトローとの不幸な間違い。彼が明日そちらに伺って事情を説明する。無実を知ってほっとしたきみのローベルト。」 クリスティーネ 何?ちょっと見せて!(電報を読み返し、言葉を一つ一つ読み上げる。)これ、本当かしら?示し合わせているとも考えられない?あの人の罪を帳消しにするために別の人か手を貸したのかも。男爵は頭がいいし、こんなことに騙されはしないと思うけど。 (また読む。)「不幸な間違い」シュトロー…ねえ、アンナ、こんなことあると思う? 説明…明日きみのところに伺って…無実を知ってほっとした…ねえ、アンナ、あなた、本当に辞めたいの? アンナ (相変わらず泣きながら)だって奥様が役立たずっておっしゃるから。 クリスティーネ 役には立ってくれるわよ。ただ口にもう少し気をつけてほしいだけ。 テレーゼ (入ってきて)楽長のシュトロー様がお見えになっていますけど。 クリスティーネ まあ!もういらしたの? アンナ たぶん特急の夜行列車でいらしたんだと思いますわ。 クリスティーネ (腹を立てて)会いたくないわ。どうせ嘘をつくんでしょうよ。ペテン師のグループには関わりたくないの。(意味もなく歩き回る。)悪魔のところにでも行ってほしいと伝えておいて。 アンナ でも、本当に証拠を持っておいでかもしれませんわ。ちょっとお会いになったらどうでしょう?追い返すのはそのあとでも遅くありませんわ。 クリスティーネ それもそうね。じゃあ、応接間にお通しして、待っていただくようにお伝えして。すぐに行くから。 第五場 ダイニング。豪華に飾り付けられている。アンナはまだ食卓の準備に余念がない。 クリスティーネ (勢いよく入ってきて)あの人が帰ってくるんだわ!もう嬉しくてたまらない!(アンナに)朝食のテーブルはもう用意できた?まあ、きれいに飾ったわね。ケーキはちゃんとできた?(外に向かって呼ぶ。)テレーゼ!汽車は何時につくの?もうついてるの?こちらはもう準備万端よ。 テレーゼ (小走りで入ってきて)ご主人様です!(去る。) クリスティーネ (走り出ようとするが、急に思い直す。)いいえ!やめておきましょう。あの人は思いっきり喜んでもいいけど、こっちはあれだけ怒ったあとなんですもの。 ローベルト (飛び込んできて)クリスティーネ!クリスティーネ!とうとう帰ってきたよ!(妻を抱きしめようとするが、彼女はそれをよけ、手だけ差し出す。) クリスティーネ (突っぱねるように)そう興奮しないで。ぜんぶ元に戻ったとでもお思い? ローベルト もちろんさ!神に感謝するよ。この三日間どれほど苦しんだことか… クリスティーネ 苦しんだ、ですって?あなた、自分のことばかり言って、私がどれだけ傷ついたかお構いなしなの? ローベルト 怒っていたのは知ってるよ。 クリスティーネ 怒った?怒ったんじゃないわ。呆然としたのよ。怒鳴り散らしたりして、あなたの名誉を傷つける気はないわ。 ローベルト (彼女の発言には気をとめず、満足そうに) 幸いにも、すべてもう終わったことだ。きみの失ったはずの夫はここにいるよ。(強調して)不実な夫がね。ねえ、クリスティーネ、いったいどうしたんだ? クリスティーネ (噛んで含めるように)あなたは今度の一件を軽く見ているようね。 ローベルト そんなことないさ。三日間は地獄そのものだった。だが、そのあとで悲劇が喜劇に変わったわけさ。 クリスティーネ (滑稽なほど大真面目に)私にとっては面白くも何ともないわ。 ローベルト ごめんよ… クリスティーネ (ますます重々しく)しばらく時間をいただきたいわ。この痛手を忘れるにはまだまだかかりそうなの。 ローベルト あやまれとでも言うのかね? クリスティーネ あやまる、ですって?私の悩みはそれくらいじゃ償えないわよ。 ローベルト だが、それは私のせいじゃない。 クリスティーネ じゃ、私のせいなの? ローベルト そうさ。よく考えないでかっかするから… クリスティーネ 私が?初耳だわ! ローベルト いつものことじゃないか。 クリスティーネ 誰のこと言ってるつもり? ローベルト とにかく僕が無実だと分かったんだからいいじゃないか。 クリスティーネ そんなこと知らないわ。 ローベルト 証拠もあったじゃないか。 クリスティーネ この珍しい事件はもしかして…何がどうなってるか分かったもんじゃないわ。 ローベルト きみはもう分かったはずだよ。 クリスティーネ 何も分かっちゃいないわ。何が起こったのか知っただけよ。 ローベルト (楽しそうに、くつろいだ様子で)まあ、でも結局何も起こらなかった。 クリスティーネ 私、どんなに悩んだかしら。悲しくて… ローベルト こう言っちゃなんだが、きみがもう少しよく考えて事を進めていたら今度の騒ぎもここまで大きくはならなかっただろうよ。 僕の連絡を、まる二日間も完全無視するから、こっちはわけがわからなくて気が狂いそうだったよ。 公証人のところに離婚の相談をしたんだって? クリスティーネ あら、ご存じなの? ローベルト 彼が電報をくれたんだ。 クリスティーネ まあ、ずるいわ。あの公証人、極秘事項ってものを知らないのかしら。たいした役人ね! ローベルト 彼のほうがきみよりよっぽど気が利いていたよ。 クリスティーネ (怒って)あなた方は、ぜんぶうやむやにする気ね! ローベルト はっきり言うよ。 あれほどいやだった時はない。まる三日間、まんじりともできなかったんだから。 クリスティーネ こっちは眠るのは眠ったわよ。 ローベルト 仕事もだめになったし。 クリスティーネ (あざけって)それはお気の毒だったわね。 ローベルト きみがもうちょっと先に調査しておいてくれたらよかったのに。 クリスティーネ (勝ち誇って)ちゃんとしたわよ。まだ途中だけど。 ローベルト 何だって? クリスティーネ あなたのお友達のことなんて信用していないわ。どんな陰謀か分かりもしないし。 ローベルト (だんだんいらだってきて)僕は何てばかだったんだ!僕はのんきにも、きみのそそっかしさを赦そうと家に戻って… クリスティーネ あなたが赦すですって? ローベルト もちろん僕がだ!きみはひどいことをしたと後悔して、抱きついてくれるかと思っていたよ! クリスティーネ (ますます機嫌を悪くして)後悔?結婚しなきゃよかったと思っただけよ。後先考えず結婚したのがいけなかったわ。 ローベルト 何て言い草だ!いいかげんにしろ! クリスティーネ それはこっちのせりふだわ。離婚を取りやめたわけじゃないんだから。もうあなたとは暮らしたくないわ。 男なんてたくさん!私、あなたと一緒にいて幸せだったことなんか一度もないんだから。あなたってぜんぜん私を大事にしてくれないし、理解してくれないし、いつも置いてきぼりにするんですもの。私、もうあなたの家政婦なんかいやよ。さあ、お友達の公証人のところに行って、離婚でも申し出ていらっしゃい。 ローベルト (かっとなって)もうたくさんだ!好きにしろ!ひどいにも程がある! もうこんな茶番はたくさんだぞ!(走って出ていく。) クリスティーネ (夫の怒りようにかなりびっくりして) 一度ぜんぶ終わりと思ったんだからいいわ。明日はどんな悲劇が待っていることか。 第六場 ルンマー男爵 (急ぎ足で入ってくる。)奥様、ただいま戻りました! クリスティーネ (落ち着き払って)で、調査は済んだの? ルンマー男爵 あまりご期待には沿えないかもしれませんが。ご主人の写真を持っていくのを忘れましたしね。 クリスティーネ そうでしょう。あなた、忘れていったもの。だけど、書店で探せばいくらでもあったはずよ。 ルンマー男爵 ああ、それは思いつきませんでした。 クリスティーネ で、結果は? ルンマー男爵 まず、そのご婦人に会いに行きました。 クリスティーネ (ばかにして)あのご婦人に? ルンマー男爵 ええ。それでですね…彼女は宮廷楽長シュトルヒさんをよくご存知でしたよ。 クリスティーネ ああ、そう。彼女は主人を知ってるのね。それなら私のほうがまだ知ってるわ。 ルンマー男爵 (仰天して)えっ、ご存じなんですか? クリスティーネ ええ。でも、あなたは宮廷楽長シュトルヒをろくに知りもしないでしょ? ルンマー男爵 (だんだんばかみたいな顔になって)ええと、何がどうなってるんです? クリスティーネ (ますますあきれて)要するにね… ルンマー男爵 ああ、違う人だったとか? クリスティーネ そう、違うの、シュトローの間違いだったのよ。 ルンマー男爵 取り違えたんですか? で、その人は… クリスティーネ (誇らしそうにうなずいて)すごくばつが悪そうだったわよ。 ルンマー男爵 (ばかみたいに)ああ、そうだったんですか。 クリスティーネ そうだったのよ、男爵様。あなたの骨折りには心から感謝しますわ。(皮肉たっぷりに)あなたが探偵としては不向きだって先に分かっていたら、お願いしませんでしたのに。 今日はもうこれで結構よ。もう全部解決したあとですもの。 ルンマー男爵 解決? クリスティーネ (嚙み締めるように)ええ、もう解決済み。 ルンマー男爵 あっ、そうでしたか! クリスティーネ もう主人は帰ってきているのよ。(男爵はびくっとする。) クリスティーネ あなたと同じでさっき帰ってきたばかりなの。 ルンマー男爵 お帰りになったんですか? クリスティーネ また折を見て来ていただけない?あなたを主人に紹介するわ。いいこと、主人はまったくの無実なの。もうこれ以上調査の必要はないわ。 ルンマー男爵 ええ、だったらこれで失礼します。 クリスティーネ ごきげんよう、男爵様! 男爵はびくびくしながら手にキスをして逃げ去る。 ローベルト (入ってきて)あれは? クリスティーネ (いくぶんびくびくしながら)ええと、あの方が手紙に書いた若い男爵ですわ。 ローベルト (冷たく)ああ、公証人もあいつのことを書いてよこしたよ。今度帰ってきたのはあいつのことが気にかかったからなんだよ。 クリスティーネ (びっくりして)まあ、疑ってるの? ローベルト いや。だが、女を一人にしておくのはやっぱりよくない。特にあまり長い間はね。 クリスティーネ ほったらかすなんてあなたの恥よ。これだけは賭けてもいいわ。 ローベルト 今はそれが本題じゃない。 僕はおまえのことなら十分知っているし、人が何と言おうと考えようとどうでもいいんだ。知ってるかね、きみのことにあれこれ首突っ込むやつも少なくないんだよ。 クリスティーネ 思うんだけど、私がもっと違ったら… ローベルト でも、それがきみなのさ。 クリスティーネ お願い、私は別に… ローベルト 別に何だね? クリスティーネ あの、私、これからずっと… ローベルト ずっと?さあ、仲直りして平和になろうじゃないか。 クリスティーネ 怒ってるんじゃないの? ローベルト さっきはね。おまえはどうなんだね? クリスティーネ もうすっきりしたわ。何もかも。 ローベルト 離婚後の生活を夢見たんじゃないのかね? クリスティーネ そうじゃないのよ。私、あなたに対してつんけんしすぎたわ。 ローベルト 三日間というもの、仲間のそばでいろいろ考えていたよ。つらいことばかり頭に浮かんだ。誰が子どもを引き取るんだろう、とか。 クリスティーネ もちろん私よ! ローベルト 田舎の家は誰が受け継ぐのか、とか。 クリスティーネ もちろん私よ! ローベルト だとすると、僕にはほとんど何も残らないな。 クリスティーネ あの時点では、あなたに罪があると思っていたもの。 ローベルト (さりげなく)で、あの若くて軽薄な美男子はどうなるんだ? クリスティーネ お願いだから、この大事な時にあの人のことなんか言わないでよ。 ローベルト いや、ちゃんと話そう。親切にしてもらったんだって? クリスティーネ ええ、悪気はないし、好感が持てるし…(口ごもる。) ローベルト いつも? クリスティーネ まあね。 ローベルト 素晴らしくスポーツに長けているそうだね? クリスティーネ とてもね。 ローベルト いい家柄のようだね。楽しい相手だったかい? クリスティーネ そうね、そうでもないわ。ちょっとばかり退屈だし。 ローベルト おまえ、あいつと仲良くしたのかい? クリスティーネ ええ、多少はね。もっとも…ただ… ローベルト 何だね? クリスティーネ あの人が千マルクの借金を申し込んできてからはいやになったわ。 ローベルト えっ?(笑う。)ハハハハ。いやはや、かわいそうに。それはとんだ災難だったね。 クリスティーネ (恥ずかしそうに)あの人はペテン師とまではいかないけれど、ちょっと軽薄だし、賢いとは言えないわ。私、あの人にはぜんぜん未練はないのよ。 ローベルト それなら何も問題はない。彼がおまえを楽しませてくれたなら…親切にはしてもらったんだろう? クリスティーネ (思い切って)ええ、親切だったし、優しかったわ。ただ、借金申し込み… ローベルト 分かったよ。まあ、聞いてくれ。(言い聞かせるように)彼が僕の愛する妻に親切にしてくれたなら、彼の面倒を見てやるよ。きみが望むならどんな形で援助してもいい… クリスティーネ (ちょっと涙声になって)そんなつもりじゃなかったわ。 ローベルト まあ、よく考えてみよう。そして決着がついたらこのことはきれいに忘れるんだ。彼は優しかったんだろう?きみたちは喧嘩一つしなかったのかい? クリスティーネ 喧嘩の必要はなかったわ。喧嘩の相手としては間抜けすぎたし、いつもびくびくしてるから… ローベルト びくびく?どうして? クリスティーネ 知らないわ。とにかくいつも煮え切らない態度ばかりだったの。 ローベルト 喧嘩するのは夫だけってことかね? クリスティーネ まあね。いつも一緒にいる人間同士って、どうしても新鮮味に欠けてくるじゃない。だからたまには変わったこともしてみたくなるのよ。 ローベルト きみが楽しんだならよかったよ。 クリスティーネ だって私、いつもあなたと意見が同じというわけにはいかないもの。あら、私の自尊心はどうなっちゃったのかしら? ローベルト 自尊心はきみの愛すべき特徴として、いつまでも持っていたらいいさ。おまえがわめきまわって、それですっきりするんなら僕はそれで満足なんだよ。 クリスティーネ (とっさに)私、もう二度と反抗なんかしないわ。あなたと手を携えて、あなたが居心地よくいられるようにしたい。今やっと分かったんだけど、あなたがいないなんてぞっとするわ。そんなことになったら私、きっと死んでしまう。 ローベルト いや、いや、それはいけない。子供のことを考えないと。 クリスティーネ あなたが育てたらいいわ。 ローベルト でも、もし僕のほうに非があったら? クリスティーネ それでも任せるわ。あなたみたいに子供を教育できる人なんていないわよ。さっきそう思ったの。さっきあなたがとても怒った時、何だかぞくぞくしたの。あなたのまっすぐな心が感じられて、すてきだったわ。 ローベルト おいおい、大げさに言うなよ。 抱き合う。 クリスティーネ あなたは地に足がついていて心のきれいな、ほんとに素敵な夫よ。私、ずっとあなたのことだけを愛し続けるわ。 ローベルト そんなに言ってもらえるなら、(うっとりして)あれほど苦しんだのも無駄ではなかったよ。 クリスティーネ ぜんぶ赦してね。 ローベルト 何とも思ってないよ。きみがかわいそうだった! クリスティーネ ねえローベルト、こういうのを言うんでしょうね、とっても幸せな夫婦だって。 ZWEITER AUFZUG ERSTE SZENE Die Skatpartie Komfortables Wohnzimmer mit guten modernen Bildern und Bronzen im Hause des Kommerzienrats. Am Skattisch in der Mitte des Zimmers unter einem grossen Luster sitzen der JUSTIZRAT, der KOMMERZIENRAT, der KAMMERSÄNGER und KAPELLMEISTER STROH beim Skatspiel. Der Justizrat mischt die Karten und gibt aus DER KOMMERZIENRAT Ach! Sie kennen sie nicht, Herr Justizrat! Ein Ekel! Er ist ein reizender Mensch. Aber die Frau einfach fürchterlich! DER KAMMERSÄNGER Sie haben etwas gegen die Frau. DER KOMMERZIENRAT Kunststück, bei die Behandlung! STROH Aber es ist doch eine sehr tüchtige Frau! DER KOMMERZIENRAT Für ihn vielleicht. DER KAMMERSÄNGER Gucki DER JUSTIZRAT Wer spielt aus? STROH Ich! Bei Grand die Asse auf den Tisch. Sie spielen DER JUSTIZRAT Er soll die Frau riesig gern haben - DER KOMMERZIENRAT Wie sie ihn auch oft behandelt, sogar vor Leuten! STROH Ich finde, die Frau wird schwer verkannt. Sie ist sehr temperamentvoll, vielleicht zu hitzig - DER KAMMERSÄNGER ruft Schneider! Neunundzwanzig haben Sie! Sechzig Gute für mich! STROH fortfahrend ein bisschen wild und rücksichtslos sie spielen immer weiter aber ich glaube, sie hat ein gutes Herz und sie sorgt sehr gut für ihn. DER KOMMERZIENRAT Na ja, irgendeinen Vorzug muss sie wohl haben. Zum Justizrat Sie haben ja das Vergnügen, sie nicht zu kennen, aber wen sie näherer Bekanntschaft würdigt - schlaflose Nächte, sag ich Ihnen. Achtzehn! Achtzehn! Herr Kammersänger! DER KAMMERSÄNGER Einen Moment, ich bin noch nicht auf dem Kontor, halte ich - DER KOMMERZIENRAT Vierundzwanzig! DER JUSTIZRAT Für Sie, mein Herr! ROBERT tritt ein Guten Abend, meine Herren! Entschuldigen Sie, aber die Probe war nicht abzukürzen - DER KAMMERSÄNGER spottend Am Anfang jeder Spielzeit haben Sie immer einen kolossalen Probeneifer, so gegen den März zu legt er sich. ROBERT Naja, einmal im Jahr. Wenn ihr euch das alles merken würdet, was ich euch da sage, für drei Jahre müsst es genügen. STROH Sie können gleich eintreten, verehrter Meister, noch dieses Spiel! DER KAMMERSÄNGER dröhnend "Hast du schon zur Nacht gebetet, Desdemona!" STROH ruft Neunundfünfzig. Haben Sie denn keinen König mehr zum Reinschmeissen? Neunundfünfzig ohne vier! kostet ein Vermögen! DER JUSTIZRAT zum Kammersänger Sehr fein gespielt, dass Sie Pique nicht brachten! zu Stroh Du hättest dieses Spiel nicht gewonnen! ROBERT behaglich Ach, so ein Skätchen ist ein Genuss, die einzige Erholung nach Musik! DER KOMMERZIENRAT spottend Besonders, wenn die Frau recht weit weg ist! ROBERT gutmütig Na ja, Sie wissen ich habe meine Frau sehr gerne, nur beim Skat ist es angenehm, wenn keine Damen im Nebenzimmer. DER KOMMERZIENRAT Alle Augenblicke steckt eine den Kopf zur Tür herein "Sind die Herren schon bald fertig?" "Gleich, mein Engel," sagt er, hol dich der Satan, denkt er. Oder "Gewinnen die Herren?" Nur ein Vorwand, um schnell nachzusehn, ob der Gatte verliert oder gewinnt, und zu Hause dann, au wei! ROBERT Na, so schlimm ist s nicht. Null auf dem Pferde! DER JUSTIZRAT Ich gebe Kontra. KAMMERSÄNGER Bei Null ouvert? ROBERT Rekontra. Nicht zu fassen! Legt die Karten au DER KOMMERZIENRAT Das ist aber doch kein Kontra, ich bitte Sie! DER JUSTIZRAT Mit zwei Sieben? DER KOMMERZIENRAT Trotzdem, Sie sehen ja! ROBERT Keine Leichenreden! Aufschreiben! Zweihundert Gute für mich! Sie geben! DER KAMMERSÄNGER Wie lange bleiben Sie diesmal, Meister? ROBERT Vier Wochen. Noch zwei Konzerte ohne das übrige. Zum Kommerzienrat Sie reizen. DER KOMMERZIENRAT Gleich, ich habe noch nicht ausgepackt. Zehn! DER KAMMERSÄNGER Gibt s nicht. Nur Solo. DER KOMMERZIENRAT Seit wann denn? DER KAMMERSÄNGER Schon immer bei uns. DER KOMMERZIENRAT Na, also achtzehn. DER KAMMERSÄNGER Passen! DER JUSTIZRAT Passen! DER KOMMERZIENRAT Nein! Diese Maurer! Einen auf achtzehn hängen zu lassen! DER JUSTIZRAT Ja, das einzige, was heute billig ist! DER KOMMERZIENRAT nimmt auf Zwei Wenzel! DER KAMMERSÄNGER Da siehst du, ob wir gemauert haben. DER KOMMERZIENRAT Coeur solo. Die Herren können schenken! DER JUSTIZRAT zu Robert Wie geht es Ihrer Frau Gemahlin? ROBERT Ich danke, gut. Habe heut einen Brief von ihr, sie hat jetzt recht nette Gesellschaft ein junger Mann, der mit ihr spazierengeht und Sport treibt. DER KAMMERSÄNGER Na, hör n Sie, Meester?! ROBERT Wieso? Meine Frau, die kennen Sie nicht. DER KOMMERZIENRAT Na, ich kenne sie. ROBERT Auch Sie nicht! DER KOMMERZIENRAT Oho! ROBERT Weil sie Ihnen einmal - DER KOMMERZIENRAT einmal? Ein Dutzend reicht nicht - ROBERT wie ich gerne zugebe, unangenehme Dinge und sehr mit Unrecht deswegen kennen Sie sie doch nicht genau. DER KOMMERZIENRAT Danke für noch nähere Berührung. Bin schon nervös genug. DER KAMMERSÄNGER Sind wir hier zum Unterhalten oder zum Skatspielen? Schieberamschrunde. ROBERT Sehr wohl! Wenn er auf meiner Frau herumhackt, muss ich sie doch verteidigen. Ich nehme zu Grand auf. DER JUSTIZRAT Einer verdirbt s immer. STROH zu Robert Sie sind wirklich ein rührender Ehemann! ROBERT Und ich fühle mich sehr wohl dabei. DER KOMMERZIENRAT Das wundert mich ja, Sie haben keine Nerven! ROBERT Gott sei Dank nicht! Alles Training! DER KOMMERZIENRAT Daran fehlt es Ihnen ja nicht. DER KAMMERSÄNGER ruft Schwarz, Ihr Ludersch! STROH So ein Glückspilz! ROBERT Dass ich gezwungen bin, ihr gegenüber, die hitzig, starker Phantasiemensch, von etwas mangelnder Selbstdisziplin oft rührend hilflos- DER KOMMERZIENRAT Hilflos? Davon hab ich noch nichts gemerkt. ROBERT Doch, oft rührend hilflos und kindlich dabei, das hat mir die Nerven gestählt. Nervosität gibt s nicht Mangel an Selbstzucht. DER KOMMERZIENRAT Na, hör n Sie - das ist stark! ROBERT Behaupte ich gegen jeden! DER KAMMERSÄNGER Ramsch! DER KOMMERZIENRAT Sie selbst sind allerdings ein gutes Beispiel. Ich mit einer solchen Frau sässe längst im Irrenhause! DER JUSTIZRAT Ich habe fünfundsechzig. ROBERT zum Kommerzienrat Trotz Ihres schlechten Spiels. DER KOMMERZIENRAT Natürlich, wenn ich an die Frau nur denke, bekomme ich das Zittern. ROBERT mit Wärme Und für mich ist sie grade das Richtige. Ich habe ein Talent zum Verdösen, Verbummeln; was aus mir geworden, danke ich ihr, besonders die Gesundheit! Sie hat mich aufgepulvert. DER KOMMERZIENRAT Aufpulvern, das kann sie! Dynamit! ROBERT Nur nicht übertreiben! Mir tut das gut, ich muss Leben und Temperament um mich haben. Jeder Mensch hat seine zwei Seiten, der Unterschied ist nur, dass der eine nur das Gute zeigt, das sind die Menschen mit der angenehmen Fläche. Während sie, - sie ist eine von den ganz zarten, schamhaften Naturen mit rauher Schale, ich kenne manche - es sind die Besten! Ein Igel, nach aussen mit Stacheln gepanzert - Das Dienstmädchen tritt ein und gibt Robert ein Telegramm. Zum Kammersänger Bitte, geben Sie für mich - er hat das Telegramm geöffnet und starrt es fassungslos an DER JUSTIZRAT Was gibt s? Doch nichts Unangenehmes? Was ist Ihnen? ROBERT Was soll denn das heissen? DER JUSTIZRAT Darf man wissen, von wem? ROBERT Jedenfalls von meiner Frau. DER KOMMERZIENRAT Sticht der Igel? ROBERT Ich bitte, jetzt keinen Scherz! DER JUSTIZRAT Doch nicht wirklich was Ernsthaftes? ROBERT Ich bin sprachlos. Zu Stroh Lesen Sie! STROH liest "Du kennst Mieze Maier. Deine Untreue erwiesen. Wir sind auf immer geschieden." Keine Unterschrift. ROBERT Meine Frau unterschreibt nie eine Depesche. Ist sie verrückt? DER JUSTIZRAT Schon lang ein wenig. ROBERT Nun hören Sie auf! Das ist kein Scherz mehr. Mieze Maier! STROH Sie kennen die auch? ROBERT Wer ist denn das? STROH Nun, so etwas - so, so, la la. ROBERT Sie kennen sie? STROH Flüchtig ROBERT Aber ich habe keine Ahnung. STROH Das sagt ein jeder, wenn s herauskommt. ROBERT Ich muss schon bitten! STROH Entschuldigen Sie, aber ich begreife ja, dass es peinlich ist, wenn das Frauchen es erfährt. ROBERT Da hört sich aber doch schon die Geschichte auf... plötzlich ruhig Die Herren entschuldigen, wenn ich Sie verlasse, aber mir ist die Lust zum Spielen vergangen. Ich muss die Sache erst überdenken - die Herren sind ja zu vieren! Adieu! Schnell ab DER KOMMERZIENRAT Verfluchte Chose! Frau Christine wird toben! DER KAMMERSÄNGER Ich möchte nicht in seiner Haut stecken! DER JUSTIZRAT Ich habe es ihm eigentlich nicht zugetraut! STROH Das Muster eines Ehemanns! DER JUSTIZRAT Nun, er wird sich schon herauswinden! DER KAMMERSÄNGER "Schwach auch er, schwach alle!" DER KOMMERZIENRAT Wahrlich, ich sage euch mit der Frau ist schon im Frieden nicht zu spassen, nun ein solcher Kriegsanlass, oh je, oh je, er tut mir leid! DER KAMMERSÄNGER "Ein Fehltritt, ist er solcher Büssung wert?" STROH Dass er die Mieze Maier auch kennt, das hätt ich ihm allerdings nicht zugetraut! DER JUSTIZRAT Nun, wie wär s, meine Herren, spielen wir noch ein bisschen, uns von dem Schrecken zu erholen? DER KOMMERZIENRAT Meinen Sie nicht, man sollte sich nach dem Meister doch ein bisschen umsehn, er schien wirklich aufs tiefste erschrocken? Ich werde ihn morgen anrufen, wenn er die Sache ein bisschen beschlafen hat. Sie setzen sich wieder zum Spiel, STROH gibt die Karten aus DER KOMMERZIENRAT Achtzehn! DER JUSTIZRAT Zwanzig! DER KOMMERZIENRAT Vierundzwanzig! DER JUSTIZRAT Ich passe! DER KAMMERSÄNGER Passe. DER KOMMERZIENRAT Ich spiele Treff solo! Orchesternachspiel. Verwandlung. ZWEITE SZENE Bureau des Notars CHRISTINE tritt ein, feierlich ernst Guten Tag, Herr Notar. DER NOTAR Ah, guten Tag, gnädige Frau. Sich vom Schreibtisch erhebend Was verschafft mir die Ehre? CHRISTINE Ich will mich scheiden lassen. DER NOTAR Also doch? CHRISTINE Also doch - wieso? DER NOTAR Ach, entschuldigen Sie, meine Frau sagte mir - CHRISTINE Ihre Frau? Was weiss denn die? DER NOTAR verlegen Nun, er wohnt doch bei uns? CHRISTINE Wer? Mein Mann? DER NOTAR Nein, nein, der Herr Baron! CHRISTINE Reden Sie doch keinen Unsinn, von dem will ich mich doch nicht scheiden lassen. DER NOTAR trocken Natürlich nicht. Aber vielleicht wegen ihm. CHRISTINE Sie träumen wohl? Wegen meines Mannes! DER NOTAR Ja - ach so? Wegen Ihres Mannes? Ja, da müssen Sie schon zu einem andren Notar gehen ich verehre Ihren Gemahl viel zu sehr - CHRISTINE Verehren? Ha, ha, Ihr Männer seid alle ein Gesindel, das zusammenhält. DER NOTAR auffahrend Da muss ich aber sehr bitten! CHRISTINE Ich muss bitten, dass Sie mich ruhig anhören! Ich stehe amtlich vor Ihnen! DER NOTAR halb lachend Gewiss, aber gerade deshalb kann ich verlangen, dass Sie mich nicht beschimpfen. CHRISTINE Wenn man euch die Wahrheit sagt, so ist das keine Beschimpfung. DER NOTAR Gut also! Lädt sie ein, sich zu setzen Fangen wir von vorne an. Sie wünschen also, von Ihrem Gatten geschieden zu werden? CHRISTINE Sie hören doch! DER NOTAR Haben Sie einen Scheidungsgrund? CHRISTINE hält triumphierend dem Brief hoch Kennen Sie Mieze Maier? DER NOTAR Wer ist das? CHRISTINE Der Scheidungsgrund. DER NOTAR Das hier? CHRISTINE Der Scheidungsgrund. Der von Ihnen so gerühmte Gatte ist ein Elender. Ihr Männer taugt eben alle nichts! DER NOTAR Ich bitte, bei der Sache zu bleiben! Sie scheinen also zu vermuten? CHRISTINE höhnisch Vermuten? Können Sie nicht lesen? Sie duzt ihn. DER NOTAR Ja, wer ist denn Mieze Maier? CHRISTINE Will ich gar nicht wissen. Eine Frau nsperson, das genügt.. DER NOTAR Ja aber, so ohne weitres - CHRISTINE So ohne weiteres will ich sofort geschieden sein! Ich behalte das Kind. Ich behalte das Haus, da er im Unrecht. DER NOTAR Das ist noch keineswegs erwiesen. CHRISTINE Wie? DER NOTAR Ja, sind Sie denn sicher, dass der Brief auch wirklich Ihrem Gatten gilt? CHRISTINE Natürlich, hier die genaue Adresse. DER NOTAR Eine Verwechslung ist ausgeschlossen? CHRISTINE Ausgeschlossen! Ich glaub s auch. Denn ich habe ihm nie getraut. Ich kenne doch die Männer. Woll n Sie mich nun scheiden oder nicht? DER NOTAR Nein, verzeihen Sie, bevor ich Ihren Mann gesprochen, noch nicht. CHRISTINE Dann Adieu! Es gibt noch andere Notare. Ab DER NOTAR kopfschüttelnd Seltsam, sehr seltsam! Verwandlung. Orchesterzwischenspiel. DRITTE SZENE Im Prater. Gewitter und Sturm ROBERT im Hintergrunde verzweiflungsvoll herumirrend Es ist einfach zum Rasendwerden! Ich schreibe - ich telegraphiere. Keine Antwort. Wie am Nordpol. Und ich kenne das verfluchte Weibsbild nicht einmal. Der Irrtum muss sich doch aufklären lassen. Wenn ich nur überhaupt wüsste, was vorliegt. Aber so! Wenn Christine nur eine Erklärung schickte! Der Teufel hol diese Weiberkniffe! Wenn ich nur nach Hause könnte - aber wegen einer solchen Dummheit alles absagen und im Stiche lassen das geht doch nicht. STROH hereinstürzend Meister! Meister! ROBERT sich umwendend Ach, Sie sind s? Was gibt s? STROH etwas stockend Ich muss Ihnen ein Geständnis machen - ROBERT Mir? STROH Der Mann, an den Mieze Maier geschrieben hat - ROBERT sie hat geschrieben? STROH Ja, aber nicht an Sie, der Brief-! ROBERT nicht an mich - STROH galt - ROBERT galt - STROH jämmerlich mir! ROBERT Ihnen? STROH Trug aber Ihre Adresse. ROBERT in steigendem Zorn Meine Adresse? Da hört sich doch - STROH Ich komme soeben von ihr, mir schwante neulich schon so etwas. Die Weiber merken sich selten genau die Namen - sie hat geglaubt, ich sei der berühmte. Eine Verwechslung - ROBERT eine Verwechslung... STROH sie suchte die Wohnung im Telephonbuch ROBERT im Telephonbuch... STROH fand ROBERT fand? STROH zögernd Ihre Adresse. ROBERT in ausbrechender Wut Nun, da bin ich Ihnen aber schon ausserordentlich dankbar. Unerhört. Sie sind wohl auch nicht ganz schuldlos an der Verwechslung? Sie haben diesen Irrtum vielleicht stillschweigend geduldet, wenn nicht gar gepflegt? Wenn sich da etwas herausstellen sollte - brüllend Herr! Dann sollen Sie mich kennenlernen! Schlaflose Nächte! Meine arme Frau! Ich war dem Wahnsinn nahe. Meine gute Christine verflucht mich, war schon beim Notar wegen Scheidung, er hat es mir heute mitgeteilt - und sie hat ganz recht! Fasst sich plötzlich, sehr energisch Mensch, Sie haben dieses Unglück angerichtet, Sie müssen alles wieder gutmachen. STROH Mit tausend Freuden, ich tue alles, was Ihr befehlt, werde sofort telegraphieren. ROBERT Auch das, genügt aber nicht, Sie müssen zu meiner Frau fahren mit genauesten Beweisen, genauster schriftlicher Bestät gung Ihrer saub ren Donna! Unerhört So ein Mistvieh! STROH Ja, ich kann aber doch nicht fort... ROBERT Herr, wollen Sie oder wollen nicht? STROH Nun ja, wenn möglich. ROBERT Sie müssen! Zum Teufel, nun reisst mir die Geduld! Sie reisen heute abend oder. Sie sollen mich kennenlernen! STROH In Gottes Namen, es ist mir so schrecklich, dass mir das passiert! ROBERT Ich verdanke Ihnen die drei schlimmsten Tage meines Lebens; darauf können Sie sich was einbilden! Nun schnell aufs Telegraphenamt, dann in den Zug! Alles Weit re besorgen wir bis dahin. Den Urlaub verschaff ich Ihnen. Schnell! Fort, fort, Gott sei Dank! Ich war nah dem Wahnsinn! Beide schnell ab Orchesternachspiel. Verwandlung. VIERTE SZENE Das Toilettenzimmer der Frau in wildester Unordnung, offene Schränke und Schubladen, die von der Frau in ungeduldiger Hast geleert werden. Dazwischen rast sie planlos durchs Zimmer. Anna über einer Unmasse von Koffern beschäftigt CHRISTINE sinkt erschöpft in einen Sessel Anna! Ich hätte den Baron doch nicht dahin schicken sollen. ANNA Wohin, gnä Frau? CHRISTINE Na, zu der Person doch nach Wien! ANNA Ja, aber wie wollen Sie denn sonst völlige Gewissheit haben? Gnä Frau können sie doch nicht persönlich fragen; das ginge doch nicht. CHRISTINE Natürlich nicht. Auffahrend Zum Donnerwetter noch einmal. Rufend Therese, Therese, wo bleiben Sie denn? THERESE von aussen Ich finde die Decken nicht. CHRISTINE So machen Sie doch Ihre blöden Augen auf. THERESE Sie sind nicht da. ANNA Welche Decken? CHRISTINE Die seidnen Tischdecken. ANNA Aber gnä Frau, die sind doch mit dem Eilgut schon fort! CHRISTINE So? Therese, es ist gut, sind schon da - das hatte ich ganz vergessen - die blöde Person müsste doch auch immer mehr in Zorn geratend statt da stundenlang - eilen Sie sich, bringen Sie mir die schwarzen Knopfstiefel. - Sich wieder auf die Schubladen stürzend Alles ausräumen, nichts da lassen, was mir gehört. Er wird ein recht wohnliches Heim vorfinden - schreiend Stehen Sie mir doch nicht immer im Weg! Wo sind denn meine Ringe? Meine Ringe! Rast herum, suchend Ich habe sie doch soeben gehabt. ANNA suchend Hier sind sie nicht. CHRISTINE So suchen Sie doch! ANNA Ich suche ja. CHRISTINE Sie haben sie mir sicher heruntergeschmissen. ANNA Das hätte ich ja doch gemerkt. CHRISTINE gereizt Sie merken nie etwas. Immer ärgerlicher Sie werden überhaupt so faul in der letzten Zeit. ANNA Wenn ich gnä Frau nicht mehr recht bin, so kann ich ja... CHRISTINE heftig Sofort können Sie gehn, Sie widerspenstiges Ding, das mich nur ärgert und alles mir entgegen tut. Sie sind von einer Ungezogenheit - ich weiss schon Ihr seid alle gegen mich, haltet natürlich zu dem saubren Herrn! Gehn Sie nur, ich brauche niemand! Sucht von neuem Da habe ich die Ringe. Eingesteckt hatt ich sie. Matt Übrigens meinen Sie, dass der Baron die Sache herausbringen wird? Halten Sie ihn eigentlich für sehr helle? ANNA weinend Eigentlich nicht. CHRISTINE Aber das wäre doch kein grosses Kunststück - ANNA Gewiss nicht. CHRISTINE Und er ist doch mit Begeistrung gereist, kommt mal umsonst, das heisst auf meine Kosten, nach Wien. ANNA Haben gnä Frau ihm eine Photographie mitgegeben? CHRISTINE Zu was braucht der eine Photographie von mir? ANNA Von dem Herrn doch! CHRISTINE Ja - nein - ANNA Wie soll denn da festgestellt werden, CHRISTINE begreifend Ei ja! ANNA ob die Person den Herrn wirklich kennt? CHRISTINE Herrgott, das ist wahr! Aber warum ha m Sie das nicht früher gesagt? ANNA Gnä Frau haben mich ja nicht gefragt. CHRISTINE Aber der Trottel... ANNA Natürlich - CHRISTINE ...hätte doch daran denken sollen. ANNA Wie kann er denn nun? CHRISTINE Kann ich nicht meinem Mann depeschieren? er soll selbst mit dem Baron hingehn? ANNA entsetzt Aber gnä Frau! CHRISTINE Und seine Identität feststellen lassen? ANNA Aber gnä Frau, das können Sie doch dem Herrn nicht zumuten? CHRISTINE ausbrechend Diesem treulosen Betrüger, der immer depeschiert, er wisse von gar nichts, schwächer so dass ich schon fast anfange, es zu glauben. Sich aufraffend Wenn er unschuldig ist, muss er doch froh sein, sein Alibi, oder wie man das Ding da nennt, beweisen zu können! THERESE tritt ein Ein Telegramm, gnädige Frau! CHRISTINE Schon wieder. Das ist, glaube ich, das zehnte, ich mache sie schon gar nicht mehr auf. ANNA Vielleicht doch. CHRISTINE Das sagen Sie jedes Mal. Uneröffnet zurück! ANNA Bitte gnä Frau, dies eine noch; ich habe noch immer Hoffnung Es könnte... CHRISTINE Also meinetwegen, dann Schluß! Lesen Sie, ich mag meine Hände mit dem unsauberen nicht beschmutzen! ANNA liest "Unselige Verwechslung mit Kollegen Stroh, trifft morgen selbst bei dir ein, alles mit Beweisen berichtigen. Dein unschuldiger, höchst vergnügter Robert." CHRISTINE Was? Geben Sie her! überliest Telegramm nochmal,einzelne Worte halblaut Glauben Sie,daß das wahr ist? Wer weiß was für einen Schwindel die beiden zusammen da ausgeheckt haben. Er will rein waschen, der andre nimmt s auf sich. Na hoffentlich ist der Baron gescheit und läßt sich nichts weismachen. liest noch einmal "Unselige Verwechslung" Stroh - Stroh - Anna, halten Sie das möglich? "Beweise" trifft morgen selbst bei dir ein -"Dein unschuldiger" Anna, wollen Sie wirklich gehn? ANNA noch immer weinend Gnä Frau können mich ja doch nicht gebrauchen. CHRISTINE Dumm sind Sie nicht, aber frech! THRESE tritt ein. Herr Kapellmeister Stroh läßt sich melden. CHRISTINE Was! Ist der Kerl wirklich schon da? ANNA Wahrscheinlich direkt mit dem Nachtzug. CHRISTINE wütend Ich will ihn nicht sehn. Er lügt mich auch an. Die ganze Bande ist eine Horde von Betrügern! sie rast planlos herum. Sagen Sie ihm, er soll sich zum Teufel scheren - ANNA Wenn er aber wirklich Aufklärung bringt, mit Beweisen - es wäre doch möglich - Wollen gnä Frau ihn nicht wenigstens anhör n? Sie können ja nachher immer noch beschließen! CHRISTINE Gut. Also herein mit dem Schubiak! Er soll im Herrnzimmer warten, ich komme gleich. FÜNFTE SZENE Das Esszimmer, festlich geschmückt. ANNA noch am Esstisch beschäftigt. CHRISTINE stürzt herein Er kommt! Herrgott, wie ich mich freue. Zu Anna Ist der Frühstückstisch schon fertig? So? Schön! Hoffentlich ist der Kuchen nicht spintig? Hinausrufend Therese! Wann kommt der Zug? Schon da? Da kann er jede Minute hier sein! THERESE stürzt herein Der gnädige Herr! Ab CHRISTINE will ihm entgegeneilen, plötzlich fasst sie sich Nein, nein! Nicht so entgegenkommend! Er soll nur hereintanzen! Ich habe mich genug geärgert! ROBERT stürzt herein Christinerl! Christinerl! Da bin ich! Will sie umarmen, sie weicht zurück und reicht ihm nur die Hand CHRISTINE abwehrend Nur nicht so hitzig! Du denkst wohl, es sei alles in Ordnung? ROBERT Aber natürlich! Gott sei Lob und Dank! Was habe ich ausgestanden! Diese drei Tage - CHRISTINE Du ausgestanden? Von meinen Seelenschmerzen, meiner Kränkung redest du nicht? ROBERT Doch ich begreife, dass du wütend warst! CHRISTINE Wütend? Ich war gar nicht wütend. Es war eben alles ausgestorben. Die Ehre, auf dich wütend zu sein, werde ich dir nicht antun. ROBERT ohne ihre Bemerkung zu beachten, vergnügt Das ist nun alles glücklich vorbei - da hast du deinen verlor nen Mann betont den Ungetreuen! Na, Christine? Was ist denn? CHRISTINE sehr betont Du scheinst das nicht sehr ernst genommen zu haben. ROBERT Doch - drei Tage lang verflucht ernst. Aber nachdem sich die Tragödie in eine Burleske verwandelt hat - CHRISTINE komisch ernst Ich finde gar nichts Spassiges dabei. ROBERT Erlaube - CHRISTINE immer feierlicher Du musst mir schon einige Zeit lassen, mich mit der bitt ren Enttäuschung abzufinden. ROBERT Ich soll wohl um Verzeihung bitten? CHRISTINE Verzeihung? Was ich gelitten, wird dadurch nicht ausgelöscht. ROBERT Aber doch nicht durch meine Schuld. CHRISTINE Vielleicht meine? ROBERT Natürlich. Dieses unüberlegt hitzige Köpfchen - CHRISTINE Ich? Das ist unerhört! ROBERT Na, ich keinesfalls! CHRISTINE Wer denn? ROBERT Du weisst, dass ich ganz schuldlos bin. CHRISTINE Das weiss ich nicht. ROBERT Die Beweise genügen dir nicht? CHRISTINE Für diesen besonderen Fall vielleicht... aber man weiss doch nicht... ROBERT Du könntest wissen! CHRISTINE Gar nichts weiss ich! Ich habe jetzt gesehn, was alles passieren kann! ROBERT heiter und behaglich Aber es ist doch nichts geschehn. CHRISTINE Meine Leiden, meine Seelenqualen ROBERT hättest du dir grösstenteils ersparen können, wenn du besonnener zu Werke gegangen wärst. Statt dessen zwei völlig unverständliche, unbeantwortbare Telegramme an mich, die mich dem Wahnsinn nah brachten. Du warst beim Notar wegen Scheidung? CHRISTINE Du weisst? ROBERT Er hat mir telegraphiert. CHRISTINE Gemeinheit. Kennt der Kerl kein Amtsgeheimnis? Schöner Notar! ROBERT Ja, der hat eine bessere Meinung von mir als meine eigene Frau. CHRISTINE wütend Ihr steckt alle unter einer Decke! ROBERT Also kurz und gut es war die schlimmste Zeit meines ganzen Lebens! Drei Nächte kein Auge zu. CHRISTINE Ich auch nicht. ROBERT Meine ganze Tätigkeit unterbrochen. CHRISTINE höhnisch Das schadet dir schon! ROBERT Hättest du lieber ordentliche Erkundigungen eingezogen! CHRISTINE triumphierend Habe ich! Sind noch gar nicht abgeschlossen! ROBERT Was? CHRISTINE Deinem saubren Kollegen traue ich nicht. Wer weiss, welches Komplott? ROBERT allmählich ärgerlich Nun wird mir s aber zu dumm! Ich gutmüt ger Narre reise eigens nach Hause, dir alles zu vergeben - CHRISTINE Du mir? ROBERT Ich dir, jawohl! Und du machst mir noch eine Szene, anstatt mir reumütig um den Hals zu fallen! CHRISTINE immer zorniger Reumütig? Ich bedaure nur, dass ich dich geheiratet habe, dass ich ausser sich überhaupt geheiratet habe! ROBERT Zum Teufel! Da hört sich aber doch alles auf! CHRISTINE Es hört auch auf. Ich lasse mich erst recht scheiden! Ich will nicht mehr bei dir bleiben! Ich will von den Männern überhaupt nichts wissen! Ich war an deiner Seite immer unglücklich. Du hast mich nie gewürdigt, nie verstanden, immer vernachlässigt! Ich mag nicht mehr deine Haushälterin sein! Du kannst sofort zu deinem Freunde Notar und die Scheidung beantragen! ROBERT wütend Nun ist s genug! Das kannst du selber tun! Kreuzelement! Ich habe genug von dieser Komödie!läuft ab CHRISTINE ziemlich überrascht über diesen heftigen Wutausbruch Ich hab s gewusst, dass es einmal so enden wird! Besser heut als morgen! SECHSTE SZENE BARON LUMMER tritt schnell ein Da bin ich, gnäd ge Frau! CHRISTINE sehr kühl Nun? Was haben Sie ausgerichtet? BARON LUMMER Nicht viel. Ich hatte keine Photographie Ihres Gatten. CHRISTINE Allerdings. Die hatten Sie vergessen. Konnten Sie aber in jeder Buchhandlung kaufen. BARON LUMMER Daran habe ich nicht gedacht. CHRISTINE Nun - und? BARON LUMMER Also ich war bei der Dame. CHRISTINE spöttisch Dame? BARON LUMMER Nun ja, wie Sie es nennen wollen.. sie kennt den Herrn Hofkapellmeister Storch sehr gut. CHRISTINE Ach, sie kennt ihn? Was Sie sagen! Das weiss ich längst BARON LUMMER verblüfft Sie wissen? CHRISTINE Ja, aber Sie wissen nicht, ob der Herr Hofkapellmeister Storch wirklich mein Mann war! BARON LUMMER macht ein immer dümmeres Gesicht Ja gibt s denn noch? CHRISTINE immer höhnischer Ja, es gibt noch... BARON LUMMER einen andern - CHRISTINE einen andern - aber der heisst Stroh! BARON LUMMER Eine Verwechslung? Und der? CHRISTINE nickt stolz Der hat die Suppe eingebrockt. BARON LUMMER sehr dämlich Ach, ich verstehe. CHRISTINE Verstehn Sie endlich, Herr Baron? Jedenfalls danke ich Ihnen für Ihre Bemühungen; spitzig wenn ich auch gestehen muss, dass Sie sich zum Detektiv nicht besonders eignen. Für heute so viel, dass alles aufgeklärt ist, BARON LUMMER aufgeklärt? CHRISTINE sehr betont dass alles aufgeklärt ist. BARON LUMMER Ach so! CHRISTINE Dass mein Mann hier ist. Baron zuckt zusammen CHRISTINE Soeben noch wie Sie von der Reise BARON LUMMER zurückgekehrt? CHRISTINE Vielleicht kommen Sie zu geleg ner Stunde wieder? Ich mache Sie mit meinem Mann bekannt, der, wie ich Sie versichern kann, vollkommen, vollkommen unschuldig ist, wie ich es ja auch gar nicht anders erwartet habe. BARON LUMMER Ja, ja, dann empfehl ich mich für heute. CHRISTINE Auf Wiedersehen, mein lieber Herr Baron! Baron nach flüchtigem Handkuss ab ROBERT eintretend Wer war denn das? CHRISTINE etwas verlegen Das, das war der junge Herr Baron, von dem ich dir schrieb... ROBERT trocken Ja, ja, der Notar schrieb mir auch er ist eigentlich der Hauptgrund, dass ich heimkam. CHRISTINE auffahrend Du glaubst doch nicht? ROBERT Nein, aber ich dachte, es ist nicht gut, dass die Frau allein sei, wenigstens nicht gar zu lang. CHRISTINE Das ist schändlich von dir! Ich versichere dich. ROBERT Gar nicht nötig. Ich kenne meine liebe Frau viel zu gut, um nicht genau zu wissen... Aber es ist auch nicht nötig, dass die Leute auch nur von so was reden, vermuten, Glossen machen, und du weisst, wie gerade in deinen Kreisen der Klatsch blüht. CHRISTINE Ich denke, ich wäre doch... ROBERT Du bist s! CHRISTINE Du weisst, ich war niemals... ROBERT Niemals! CHRISTINE Sei versichert, ich werde immer ROBERT Immer. Nun lass uns Frieden schliessen ein für allemal. CHRISTINE Warst du sehr böse auf mich? ROBERT Das glaube ich, und du? CHRISTINE Alles war ausgelöscht, erstorben. ROBERT Du hattest dir wohl die Trennung schon in allen Farben ausgemalt? CHRISTINE Das eigentlich nicht. Ich war viel zu wütend auf dich! ROBERT Aber ich lebte bereits drei Tage in allen Schrecken des Junggesellendaseins, die meine Phantasie mir nur ersinnen konnte. Wer sollte das Kind behalten? CHRISTINE Ich, natürlich! ROBERT Wer das Landhaus? CHRISTINE Ich, natürlich! ROBERT Für mich wäre da wohl nicht viel übriggeblieben? CHRISTINE Du warst ja auch der schuldige Teil! ROBERT leichthin Und der junge, schöne, flotte Edelmann? CHRISTINE Ich bitte dich, rede jetzt in diesem feierlichen Augenblick nicht von dem! ROBERT Doch reden wir! Er war wohl sehr nett? CHRISTINE Ach Gott! Harmlos, gefällig...stockt ROBERT Hatte immer Zeit! CHRISTINE Allerdings! ROBERT Famos in allen Dingen des Sports? CHRISTINE Sehr. ROBERT Vornehme Familie? Guter Gesellschafter? CHRISTINE Na, eigentlich nicht -- ein bisschen langweilig. ROBERT Hattest du Sympathie für ihn? CHRISTINE Ja, ein wenig Sympathie, bis - bis - ROBERT bis...? CHRISTINE Bis er mich um tausend Mark gebeten hat. ROBERT Was? Lacht Ha ha ha ha, ha ha ha ha - Ich ahne... Armes Christinchen, das nenn ich ein Malheur! CHRISTINE sehr schüchtern Er ist sicher kein Gauner, nur vielleicht ein bisschen leichtsinnig und naiv ich hab s ihm auch gleich abgeschlagen. ROBERT Nun, dann ist ja alles gut! Da er nett zu dir war - er war doch nett? CHRISTINE mutiger Sehr nett und liebenswürdig, bis... ROBERT Nun ja, bis... Also höre betont weil er zu meiner lieben Frau nett war, werde ich für ihn sorgen, in jeder Form, die du wünschest, ihn unterstützen... CHRISTINE etwas weinerlich Ich wünsche ja nichts! ROBERT Nun wir werden sehen - reden wir nun heute nicht mehr davon! Gutmütig war er, sagst du? Da habt ihr euch wohl nie gestritten? CHRISTINE Nein, zum Streiten war er nicht zu gebrauchen, dazu war er zu blöd und schüchtern... ROBERT Schüchtern? Na? CHRISTINE Doch, er war eher schüchtern - sicher! ROBERT Zum Streiten taugen also wohl nur Ehemänner? CHRISTINE Nun ja, Menschen, die man genau kennt, sonst hat man ja keinen int ressanten Stoff es macht auch gar keinen Spass! ROBERT Na, für den Spass danke ich schon. CHRISTINE Aber ich kann doch nicht immer deiner Meinung sein. Wo bliebe mein Stolz, meine Selbstachtung? ROBERT Die sollst du immer behalten als schönste Zierde. Ich bin zufrieden, wenn du mir nur in ganz unzweifelhaften Streitpunkten hie und da - CHRISTINE einfallend Ich werde dir nie mehr widersprechen, ich will dich auf Händen tragen, dir jeden Willen, jeden erfüllen! Ich habe jetzt erst gesehn, wie schrecklich es gewesen wäre, dich zu verlieren, ich glaube, ich hätte nicht weiter leben können. ROBERT Doch - doch - schon des Kindes wegen! Denk doch das Kind! CHRISTINE Das hättest doch du bekommen. ROBERT Wenn ich aber der schuld ge Teil war? CHRISTINE Auch dann! Wer konnte das Kind so erziehen wie du? Heute hab ich es so recht erst erkannt! Wie du so böse warst, da zog ein Schauder mir durch den Leib; schön - schön direkt warst du in deinem Zorn. ROBERT Na, na, nur nicht wieder übertreiben! Umarmung CHRISTINE Du bist mein schöner, reiner, prachtvoller Mann! Ich liebe dich allein und immer und ewig. ROBERT Um das noch einmal so zuhören, breit dafür hätte ich gerne noch mehr ausgestanden! CHRISTINE Verzeihung für alles! ROBERT Für gar nichts! Du hast mir ja so leid getan! CHRISTINE Gelt, mein lieber Robert, das nennt man doch wahrhaftig eine glückliche Ehe? All rights reserved © Maria Fujioka Strauss,Richard/Intermezzo
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3327.html
前奏曲 第一幕 (船の甲板の上にテントを張ってしつらえられた部屋。はじめのうち、舞台後方は豪華なカーテンで完全に閉めきられている。舞台横には、船室に通じる狭い階段がある。イゾルデは寝椅子に横たわって枕に顔をうずめており、ブランゲーネはカーテンを少し開けて、船べりから景色を眺めている。) 第一場 一人の若い水夫の声 (マストの高い位置から聞こえてくる。) 西のほうへと 眼差しは向かうのに、 東を指して 船は進む。 新鮮な風が故郷へと 流れゆく。 僕のアイルランド娘は どこにいるんだろう? 僕の帆を膨らませるのは きみのため息なの? そよげ、そよげ、風よ! ああ、寂しいな、僕のかわいい人! アイルランドの娘、 気性が激しいけど、かわいい人! イゾルデ (かっとなって身を起こし) 私をからかうのは誰? (うろたえたようにあたりを見まわして) ブランゲーネ? ねえ…ここはどこなの? ブランゲーネ (カーテンの間から) 西のほうに、青々とした草地が 見えてきたわ。 船は揺れもせず、順調に 進んでいるようよ。 海は穏やかだから、夕暮れまでには 無事到着すると思うけれど。 イゾルデ どこに? ブランゲーネ もちろん、コーンウォールよ。 イゾルデ いやよ! 今日も明日も絶対いや! ブランゲーネ (カーテンを下ろし、あわててイゾルデのほうに 飛んでくる。) 何ですって?お嬢さま! イゾルデ (荒々しいがぼんやりとした様子で) この家系はだめになってしまったんだわ! 祖先の役立たず! お母さまはあの力を どこにやってしまったの? 海も嵐も自在に操れたはずよ。 魔術師とか言いながら おとなしすぎるじゃないの、 ちょっと珍しい薬を作るだけだなんて! あの大胆な魔力が 私の中で蘇ったらいいのに。 この心の中から出てくるはずよ、 隠れているだけなんだから! 風に私の頼みを聞いてもらうわ。 この風ときたら本当にぐずぐずしてるのね! 出ていらっしゃい、戦いをはじめるのよ。 嵐を起こして! 猛り狂うような渦を巻いて、 破壊的な嵐にしてちょうだい! この寝ぼけたような海を たたき起こして、 奥底に潜む恐ろしい欲望を 掻き立てるのよ! 獲物を見せて、 海が荒れるようにして! このばかみたいに頑丈な船を砕いておしまい! 粉々になった破片を飲み込んで! 風へのお礼には ここで生きている人たちの命を あげることにするわ! ブランゲーネ (ひどくおびえ、イゾルデをなだめようとしながら) ああ、どうしましょう! ほんとうに、どうしたら! こんなことになるんじゃないかと思っていたのよ。 イゾルデ!お嬢さま! 大切なお嬢さま! 何を隠していらしたの? ご両親の前でも まったく涙をお見せにならず、 残される人々に ほとんど挨拶もなさらなかったじゃないの。 故郷を出る時も つんとして押し黙ったまま。 航海中も 青ざめ、口も利かない。 お食事もとらなければ、 お眠りにもならず、 こわばったままみじめな様子で、 取り乱すばかり。 こんなお姿、 見るに忍びないわ、 どうしていいか分からないまま、 ただただ様子を見ているだけだなんて。 さあ、おっしゃって、 いったい何を気に病んでいらっしゃるの? 何もかも話してくださいな、 いったい何がお嬢さまを苦しめているの? イゾルデお嬢さま、 大切なお嬢さま、 お心を開いて、 ブランゲーネを信頼して、話して。 イゾルデ 風を!風を! 窒息しそう! 開けて!そこを広く開けて! (ブランゲーネは急いで中央のカーテンを開ける。) 第二場 (船の右舷まで見えるようになる。船べりの向こうに海が広がり、地平線が見える。中央のマストの周りでは船員たちが働いたり、寝そべったりしている。その奥には騎士や小姓たちが船べりに沿って横になっている。彼らから少し離れたところにトリスタンが立ち、腕を組んで、海を見つめながら物思いにふけっている。その足元にはだらしない恰好でクルヴェナールが寝そべっている。マストの高いところからふたたび若い水夫の声が聞こえてくる。) 若い水夫の声 (マストのほうから、姿は見えない。) 新鮮な風が故郷へと 流れて行くけど、 僕のアイルランド娘は どこにいるのかな。 僕の帆が膨らむのは きみがため息をついているから? そよげ、風よ、そよげ。 いとしい人、さびしいよ。 イゾルデ (すぐにトリスタンを見つけ、その姿に釘づけになったまま、ぼんやりとつぶやく。) 私のために選ばれたと思ったのに、 失われてしまった。 気高く、穏やかで 勇敢だけど、意気地なしな人! あの人は死に捧げられたも同然だわ、 その頭も、その心も! (気味の悪い笑い方をしながら、ブランゲーネに) あの人をどう思う? ブランゲーネ (イゾルデの視線を追って) どなたのこと? イゾルデ あそこの英雄よ。 私の視線から 目をそらして、 恥ずかしそうに よそを向いている人。 ねえ、あの人のこと、どう思って? ブランゲーネ トリスタンのことなの、 お嬢さま? 世界の奇跡のような方だわ。 誰からも讃えられて、 並ぶもののない英雄。 魅力的で、宝のような方よ。 イゾルデ (ばかにして) 殺されるのが怖いから あの人、必死で逃げ回っているのよ。 当然よ、死人みたいな花嫁を おじさまのために引きずってきたんですものね。 こんな話し方では 意味が分からないかしら? 自分で確かめてみたらいいわよ。 あのわがままな男に聞いてみて、 私に近づく勇気があるかどうか。 あの意気地なしの英雄さんは 王女に心細やかな気遣いをするどころか、 ていねいに挨拶することさえ 忘れているわ。 とにかく「並ぶもののない英雄」に 私の視線が届かないようにばかり注意を払って! それもそのはずよ、 わけはあの人自身がよく知っているはずだわ。 さあ、あの高慢ちきのところに行って、 王女の言葉を伝えて。 私に仕える用意をして、 直ちにくるように、ってね。 ブランゲーネ あなたに挨拶するように 頼めばいいのね? イゾルデ 自分の身ばかり大事にする男に 命令してちょうだい。 王女たるイゾルデを 敬うように! (イゾルデが高圧的な態度で促すので、ブランゲーネはそばを離れ、働いている船員たちの間を縫っておずおずと右舷のほうに歩いて行く。イゾルデはじっとブランゲーネを見送りながら、後ろ向きに寝椅子のほうに引き返し、続く場面の間そこに座っているが、その目は右舷のほうに向けられたまま決してそらさない。) クルヴェナール (ブランゲーネが来るのを見とめ、体は起こさないままトリスタンの服を引っぱって) 気をつけたほうがいいぜ、トリスタン! イゾルデのお使いだ。 トリスタン (はっとして) えっ、何だって?イゾルデ?… (ブランゲーネが彼の前に来てお辞儀をすると、急いで気を取り直し) 王女様から何か? それほどていねいな態度で、 いったいどうなさったのです? 何か伝言でも あられるのですか? ブランゲーネ トリスタンさま。 私のお仕えするイゾルデが あなたとお会いしたい、と 望んでおります。 トリスタン 船旅が長くて退屈しておいでなのですね。 でも、もうすぐ終わりますから。 太陽が沈む前に 陸につくと思います。 王女様がお命じになることなら 何でもいたしますが。 ブランゲーネ では、トリスタンさま、 王女のもとに来ていただけますわね? 王女はあなたに会いたがっていますから。 トリスタン コーンウォールの緑の草原が もうすでに見えてきています。 国王は王女の到着を 心待ちにしているんですから。 あともう少しで王女様を 叔父のところにお連れします。 この役目を人にさせたりして、 責任放棄はしないからご心配なく。 ブランゲーネ トリスタンさま、 よく聞いていただきたいわ。 王女はあなたの奉仕を 望んでいます。 すぐいらしてください。 彼女はあそこで待っているのよ。 トリスタン 僕はどこにいようと 何をしていようと、 心を込めてお仕えし、 尊敬しています。 今この瞬間に 舵を放したりしようものなら とてもじゃないけどマルケ王の国に たどり着けなくなりますから。 ブランゲーネ トリスタン、いえ、トリスタンさま、 いいかげんにしてもらいたいわね! 私みたいなばか娘の言うことでは、 分からないとでも? だったら王女の言葉をそのまま聞かせてあげるわ! こう伝えるように言われたのよ。 「自分の身ばかり大事にする男に 命令しなさい。 王女たるイゾルデを 敬うように」 クルヴェナール (ぱっと起き上がって) 私が答えてもいいかな? トリスタン (静かに) 何て返事するんだい? クルヴェナール じゃ、イゾルデさんに こう伝えてもらおう。 彼はアイルランド娘に イングランドの王冠を 譲ってやったんだ。 お嬢さんのわがままになんか つき合っている暇はないね。 おじさまに彼女をお渡しするんだから。 トリスタンは英雄で、 しかも世界の統治者なんだぞ! さ、言ったとおり伝えといで。 イゾルデが千人くらい怒りだすだろうがね! (トリスタンは身振りでやめさせようとし、ブランゲーネはかんかんになって来た道を引き返す。クルヴェナールはためらいがちな様子で去っていく後ろ姿に向かって、力いっぱい大きな声で歌いかける。) 「モロルト殿は海を渡って コーンウォールへ行った、 貢ぎ物を取りたてようとして。 広大な海に浮かぶ ちっぽけな島。 そこで彼は埋められた。 でもその頭はアイルランドで さらし首、 イングランドが ちゃんと貢いだ証さ。 いいぞ!我らが英雄のトリスタン、 見事な貢ぎ物!」 (トリスタンに叱られ、クルヴェナールは船室へ下りて行く。ブランゲーネは転がるようにイゾルデのところに戻ってきて、後ろ手にカーテンを閉める。その間に船員たちが歌う声が響いてくる。) 男たち 「でもその頭はアイルランドで さらし首、 イングランドが ちゃんと貢いだ証さ。 いいぞ!我らが英雄のトリスタン、 見事な貢ぎ物!」 第三場 (イゾルデとブランゲーネだけになり、ふたたび後方はカーテンに遮られて見えなくなっている。イゾルデは絶望と怒りの混じった表情で立ち上がり、ブランゲーネは彼女の足元にくずおれる。) ブランゲーネ ひどいわ、ひどい! こんな目に遭わされるなんて! イゾルデ (もう少しで怒りを爆発させるところだったが、すぐに気を静めて) とにかくトリスタンのことを聞きたいわ。 詳しく話して。 ブランゲーネ お願いだから、お聞きにならないで。 イゾルデ びくびくせずに、きちんとおっしゃい! ブランゲーネ ていねいな言い方で 逃げられてしまったわ。 イゾルデ それで、あなたが強い口調で命じたら? ブランゲーネ 私があなたのところへ 来るように、と言ったら 何と返事したと思われて? 「僕はどこにいようと、 心を込めてお仕えし、 尊敬しています。 今この瞬間に 舵を放したりしようものなら とてもじゃないけどマルケ王の国に たどり着けなくなりますから。」 イゾルデ (つらそうに、苦々しく) 「とてもじゃないけどマルケ王の国に たどり着けなくなる」ですって? (キンキンした声でわめく) そうでしょうね!アイルランドから引っぱってきた 貢ぎ物を納めるためにね! ブランゲーネ 私があなたのお言葉を はっきりと伝えたら、 今度は忠実なクルヴェナールに・・・ イゾルデ そこは聞いたわ。 一言残らず、ぜんぶね。 さあ、あなたも私が侮辱されているのが 分かったでしょう? どうしてこうなったか、話すから聞いて。 あの人たちが こちらをばかにして歌うなら、 私だって歌い返してあげられるわ。 「みすぼらしい小舟が、 アイルランドの岸辺に 流れ着いた。 小舟の中では 重い病に苦しむ男が 哀れにも死にかけていた。 イゾルデの秘術は この男に奇跡をもたらし、 ふしぎな力と バルサムでもって、 イゾルデは男を苦しめていた傷を 優しく治療してあげた。 男は気おくれがしたのか、 タントリスと名乗ったが、 ほんとうはトリスタンその人だと、 イゾルデはまもなく見破った。 この素性のわからぬ男の剣には 刃こぼれがあり、 彼女が持っていた破片と ぴったり合ったから。 その破片はかつて 嘲りの意味を込めて 故郷に送り返された アイルランドの騎士の頭から見つけたものだった。」 ああ、あの時、私は心の底から 叫び声を上げたわ! 輝く剣を持って 男の前に行き、 モロルトの復讐をしようと、 厚かましい男を刺そうとしたの。 すると、ベッドに横たわったまま あの人はこちらを見た。… 剣でもなく、 それを握る手でもなく、… ただ、ひたすら私の目を・・・。 あまりに悲しそうな眼差しに、 私はかわいそうになってしまった! 振り上げた剣は・・・手から滑り落ちた。 モロルトが刺した傷も 治してあげたわ。彼が元気になって 自分の国へ帰り、 あの眼差しに私が悩むことのないように。 ブランゲーネ まあ、何てこと!気がつかなかったわ! 私がかつてお世話を手伝った あの方が? イゾルデ ついさっきあの男への称賛を聞いたわね、 「我らが英雄トリスタン」って。 彼こそあのみじめな男だったのよ。 彼は何度も何度も感謝を述べ、 私に永遠の忠誠を誓ったのよ。 その誓いをあの人は どう守ったと思って? 私がタントリスのまま、素知らぬ顔をして 見逃してあげた男が 今度はトリスタンとして 大胆にも戻ってきたの。 立派な船で現れ、 陸に上がってきて、 あろうことか、アイルランドの王位継承者たる私を、 コーンウォールの年老いた王、 あの人のおじに当たるマルケの妻として 求めてきたのよ。 モロルトが生きていたころだったら、 誰がこんな破廉恥なことを できたかしら。 貢ぎ物を納める立場だった コーンウォールのために アイルランドの王冠を求めるなんて! ああ、何てことかしら! 間接的に この恥辱を生み出したのは ほかならぬ私自身なんだわ! 復讐の剣を 突き立てることができないで、 力なく落としてしまったんですもの! その結果、私は奴隷も同然! ブランゲーネ 平和と友好が 皆の前で誓われた時、 私たちはほんとうに喜んだのに。 あなたがそんなに悩んでいらしたなんて とても気づかなかったわ。 イゾルデ ああ、ばかだったわ、 勘違いしただけだったのね! 気おくれして 黙っていたのが間違いだったわ! 私が心のうちに隠していたことを、 トリスタンは曲げて解釈して 口に出してしまったのね。 私は黙って あの人の命を助け、 敵の復讐からも そっと匿ってあげたのに。 私が黙って守ったからこそ あの人は元気になれたのよ。… それなのに、あの人は何でもしゃべったんだわ! 有頂天になって、 得意げに はっきりと、 私のことをこう言ったにちがいない。 「彼女は宝ですよ、 おじさん。 結婚相手にぴったりじゃありません? あのきれいなアイルランド娘を 連れてきましょう。 だいじょうぶ、 道ならわかりますから。 合図一つで すぐアイルランドに参ります。 そうすればイゾルデはおじさんのもの! ああ、冒険でわくわくするな!」 あなたなんか大嫌いだわ! あなたの頭に雷が下ればいいのよ! 復讐よ!死よ! 私たち二人とも死んでしまえばいい! ブランゲーネ (愛情のこもったようすで熱心にイゾルデのそばに駆け寄り) 可愛いお嬢さま!大事なお嬢さま! どうか気を静めて! すてきな王女様! かわいいイゾルデ! (イゾルデを徐々に寝椅子のほうに引っぱっていく) お聞きになって!いらっしゃい! ここに座って! 勘違いなさっているわ、 勝手に想像して怒ってはだめよ。 なぜそう妄想を膨らませるの? もっと正しく、きちんと判断しましょうよ。 トリスタンさまは あなたに恩義を感じているからこそ、 コーンウォールの王冠でもって 報いようとなさったんだわ。 そのようにしてあの方は 気高い叔父にも尽くそうとなさっているのね。 あの方はあなたに、 世界の誰もがうらやむような宝を差し出されたのよ。 ご自分に権利があった継承権も 名誉も諦めて、 あなたにそのすべてを譲り、 王妃として見上げておいでなんですもの。 (イゾルデはそっぽを向く) それに、あの方が マルケ王をあなたの夫に選ばれたことについても、 なぜそうお怒りになるの? 王があなたにふさわしくないとでも? 気品のある物腰で、 優しいお方なのに。 権力者の中で マルケ王のような方はいらっしゃらないわ。 世界に名だたる英雄も あの方には忠実に仕えておいででしょう? 妻としておそばにいたいと誰もが思うような、 そんな素晴らしいお方なのよ。 イゾルデ (こわばった目つきでぼんやりと) 愛してもくれない 素晴らしい男を いつも間近で見なければならない。 とても耐えられないわ。 ブランゲーネ どうしてそんなことを?ほんとうに困った方ね。 愛してもくれない、ですって? (優しくイゾルデを撫でながら、気を静めさせようとする) あなたを愛さないような男性が どこにいるでしょう? イゾルデを見て、 死ぬほど恋い焦がれなかったような人が どこにいたでしょう? でも、もしあなたに定められた方が 冷たくて、 魔法にかかったように あなたを退けたとしても、 そんな悪い魔術は すぐに封じてみせるわ。 愛の力には何物も太刀打ちできませんもの。 (少し声のトーンを落とし、親しげな様子で) お母さまの秘術を 覚えているでしょう? 何もかもよく配慮なさる お母さまですもの、 きちんと大事なものは用意なさってから あなたを送り出されたのよ。 イゾルデ (暗い声で) そうだったわ、 母の薬があったわね。 母の秘術はいつも 役に立ってくれる。 裏切りに復讐して、 心の苦しみから逃れたい。 あそこの小箱を持ってきて。 ブランゲーネ あそこには役立つものが入っているわ。 (細長い小箱を持ってきてふたを開け、 中身を見せる) これがお母さまの 魔法の飲み物よ。 これは痛みや傷のための バルサム。 これは毒を飲んでしまった時のための 解毒剤。 (小瓶を一つ取りだして) そして、最高にすばらしい薬は これよ。 イゾルデ ちがうわ。私のほうが良く知っているの。 あらかじめしっかりと 印をつけておいたから。 (ある小瓶を取りだして、見せる) この薬よ、私に役立つのは! ブランゲーネ (おびえて) 死の薬を! (イゾルデは寝椅子から起き上がり、船員たちの呼び声に不安を募らせながら耳を傾ける。) 船員たち (外から) ホー!ヘー!ハー!ヘー! マストに 帆をしっかり! ホー!ヘー!ハー!ヘー! イゾルデ 船足が速くなったんだわ! もう着くのね!ああ、いや! 第四場 (クルヴェナールがカーテンを開けて勢いよく入ってくる。) クルヴェナール さあ、お嬢さま方! よかったですね、もう着きますよ。 急いでご準備を! なるべく急いで頼みます。 (ちょっとよそよそしくなって) それからイゾルデさま、 あなたにはトリスタンさま、 つまりわたくしめの主人から 伝言がございます。 マストには喜びの旗がはためき、 かの国に到着することを告げております。 マルケ王の城に着くまで あと少しです。 ですから、イゾルデさま、 きちんと支度をしておいてください。 トリスタンさまがあなたの手を取り、 王の前まで導かれますから。 イゾルデ (はじめのうちは身震いしながら聞いていたが、今や気を取り直し、威厳をもって) トリスタンさまに、 私のあいさつを伝え、 そしてこう言ってちょうだい。 彼の傍らに立って マルケ王の前に行くようおっしゃるなら、 まずしかるべき手順を 踏まなくてはならないわ。 私はまだ あの償われていない罪に対するお詫びを いただいた覚えがないの。 ぜひ、私の赦しを乞うように言ってちょうだい。 (クルヴェナールは反抗しようとするが、イゾルデは高圧的に言葉をつづける) よく聞いて、 きちんと伝えなさい! 私は上陸するための 準備をする気も、 彼とともに並んで マルケ王の前に立つつもりもないわ。 あの償われぬ罪に関して、 彼がしきたりに沿って、 赦しを乞い、 水に流すよう 自ら願わないかぎりね。 赦すかどうかは私にかかっているのよ。 クルヴェナール わかりました。 伝えましょう。 どうなさるかはわかりませんが。 (彼は急いで去る。イゾルデはブランゲーネに駆け寄り、しっかりと抱きしめる。) イゾルデ それでは元気でね、ブランゲーネ! さようなら。 父と母にもよろしく。 ブランゲーネ 何なの?何をお考え? 逃げるおつもり? どこへついて行ったらよろしいの? イゾルデ (落ちつきを取りもどして) 聞いてなかったの? 私はここにいて、 トリスタンを待つのよ。 言ったとおりに してちょうだいね。 急いで償いの杯を 注ぐのよ。 わかったわね? (彼女は小箱から瓶を取りだす。) ブランゲーネ どの薬を? イゾルデ これよ。 黄金の器に これを注いで、 なみなみと満たすのよ。 ブランゲーネ (ぞっとしながら瓶を受け取り) 本気なの? イゾルデ 言うとおりにして。 ブランゲーネ これを・・・いったい誰に・・・ イゾルデ 私をあざむいた人に。 ブランゲーネ トリスタンさまに? イゾルデ 償いに飲んでいただくの。 ブランゲーネ (イゾルデの足元にくずおれて) そんな恐ろしい!どうか私をいじめないで! イゾルデ (激しい口調で) あなたこそぐずぐず言って いじめないでちょうだい! 母の薬を思い出させたのは あなたなのよ。 何もかも配慮する 母のことだから 必要なものをすべて用意して あなたに持たせたって言ったではないの? 痛みや傷のためには バルサムを、 毒が入った時のためには 解毒剤をくださった。 耐えがたいほどの痛み、 この上ない苦しみのためには 死の薬を入れてくださったの。 母には死んだ後に感謝するわ。 ブランゲーネ (ほとんど力がなくなって) 耐えがたい痛み! イゾルデ 言うとおりにしてくれるわね? ブランゲーネ この上ない苦しみ! イゾルデ ちゃんとするわね? ブランゲーネ この薬を? クルヴェナール (入ってきて) トリスタンさまです! (ブランゲーネはびっくりして、うろたえる。イゾルデはやっとの思いで気を落ちつけようとする。) イゾルデ (クルヴェナールに) トリスタンさまをお通しして! 第五場 (クルヴェナールはまた出て行く。ブランゲーネはふらふらしながら後方へと向きを変える。イゾルデは感情を押し殺し、落ち着き払った様子でゆっくりと寝椅子のところまで戻り、その背もたれに寄りかかって体を支えながら、一心に入口を見つめる。トリスタンが現れ、敬意を込めた様子でしばし立ち止まる。イゾルデは彼の姿に気持ちを高ぶらせる。長い沈黙。) トリスタン 王女様、 何をお望みですか? イゾルデ 私が何を望んでいるか 知らないとでも? 私が遠くから あなたを見つめると、 怖がっていたくせに。 トリスタン 尊敬の念から 遠ざかっていたんです。 イゾルデ 尊敬の念なんか まるで感じなかったわよ。 あからさまに嘲って、 私の命令に 逆らったじゃないの。 トリスタン そうしないと いけなかったものですから。 イゾルデ それではマルケ王にも 文句を言ったほうがいいかしら。 あなたがあんなに 無作法なまねをしたのは、 王の命令のせいだったの? トリスタン あの、僕が住んでいるところの 決まりによれば、 花嫁をお連れする時、 仲人は花嫁から 離れていないといけないんです。 イゾルデ それはまたどうして? トリスタン ただ、そういう規則なんです。 イゾルデ トリスタンさま、 規則にまじめで結構なことだわ。 だったらもう一つの決まりも 覚えていらしたら? 敵を友にしたい時は まず償いをしなくてはならないのよ。 トリスタン 敵って誰のことですか? イゾルデ あなたの心がいちばん知っているでしょう! 私たちの間には 血の争いがあったのよ。 トリスタン でも、それは償われたでしょう? イゾルデ 私たち個人の間ではまだのはずよ! トリスタン あの開けた草原で、 民衆を前にして、 平和を誓ったじゃありませんか。 イゾルデ いいえ、あの時じゃないわ。 私がトリスタンを匿い、 トリスタンが私の手中にあった時のことよ。 あの時ならあなたは立派に、 いかにも健康そうに立っていたわ。 でもあなたが誓ったことを 私は誓っていないのよ。 沈黙の大切さを学んでいましたもの。 あの静かな小部屋で、 あなたが病に臥せっていた時、 私は無言であなたに 剣を振り上げた。 あの時は何も言えず、 手が金縛りに会ったように動かなかったわ。 でも、かつて口に出して 誓ったことを、 私は黙って守り通した。 今こそその誓いを果たすわ。 トリスタン 何を誓ったんですか? イゾルデ モロルトの復讐よ! トリスタン そんなに気に病んでいるんですか? イゾルデ ばかにするつもり? あの人は私の婚約者で、 アイルランドで最高の英雄だったのよ。 私は彼の武器を清め、 あの人は私のために戦いへと赴いたの。 ところが彼は倒され、 私の名誉も地に落ちてしまった。 悲しみにくれながら 私は誓いを立てたの。 もし男が誰一人復讐できないのなら、 女性の私が自分でしよう、と。 青ざめて、弱々しい姿で あなたが寝ていた時、 なぜ私は殺さなかったのかしら? そのわけは簡単にお分かりね。 私が傷を治してあげたのは、 次に私を手に入れようとする男が 健康なあなたと戦って 結果的に復讐すると思ったからよ。 あなたの運命がどうなるのか、 想像してみて。 男たちがみんなあなたと仲がいいのでは、 誰がトリスタンを倒すのかしら。 トリスタン (真っ青になり、落ち込んだ様子で) モロルトのことがそんなに大事だったなら、 もう一度剣を取って、 狙いを定めてしっかり振り上げて。 また落としたりしないで! (彼は自分の剣を差し出す。) イゾルデ そんなことをしたら あなたのおじさまの目が気になるわ。 マルケ王が何とおっしゃると思って? 王のために王冠と土地を勝ち得た、 誰よりも忠実で しっかりした臣下を 殺したりしたら、私、あの方に顔向けできないわよ。 王にとって あなたは宝物のような人だと思うわ。 アイルランドの王女を ちゃんと花嫁として連れてこられたんですものね。 平和の証として 私を連れて行くのに、 その私があなたを殺したりしたら 大変なひんしゅくを買うわ。 剣はなおしてちょうだい。 かつて私が 復讐に燃えて 剣を振り上げた時、 あなたは値踏みするような目で 私を見ていらしたわね。 私がマルケ王の妻として成り立つかどうか 吟味していたのね。 とにかく、私は剣を落としてしまったの。 さあ、償いの杯を交わしましょう。 (彼女はブランゲーネに合図する。ブランゲーネはがたがた震えながらよろめき、ためらっている様子だが、イゾルデがいらいらしてせかすので、飲み物の準備をしに去る。) 船員たちの声 (外から) ホー!ヘー!ハー!ヘー! マストにいっぱい 帆を張れ! ホー!ヘー!ハー!ヘー! トリスタン (思い悩むように考えこんでいたが、はっとして) ここはどこ? イゾルデ もう少しで目的地よ。 トリスタン、償いはしていただける? 何か言いたいことはないの? トリスタン (悲しそうな声で) 王女様は沈黙をお望みだから、 僕は何も言えない。 きみが言いたいことは分かっているけど、 きみが分からないことは、僕、黙っている。 イゾルデ あなたが黙っているのは 巧みに逃げたいからでしょう? 償いたくないの? 船員たち (外から) ホー!ヘー!ハー!ヘー! (イゾルデがじりじりしながら合図するので、ブランゲーネはなみなみと注いだ器を差し出す。) イゾルデ (杯を持って、自分をじっと見つめるトリスタンのほうに歩いて行く。) あの呼び声が聞こえて? もう着いたのよ。 もう間もなく (ちょっと嘲りを込めて) マルケ王の前に立つことになるわね。 あなたは私を導いて、 こう言えるのが 楽しみなのではなくて? 「おじさま、 この婦人をよく見てみて。 これほど優しい人は いないと思うよ。 僕はかつて 彼女の婚約者を倒して、 その首を送り返したけど、 彼の武器で受けた傷を 彼女はとても優しく 治してくれた。 僕の命は 彼女の手中にあったのに、 彼女は親切にも 見逃してくれたんだ。 故国の恥辱も 不名誉もかまわず、 彼女はすべてを犠牲にして おじさんの妻になるんだよ。 親愛の贈り物として、 彼女は僕に 甘い償いの杯を 差し出してくれた。 そして寛大にも すべての罪を赦してくれたんだ。」 船員たち (外から) 綱を投げろ! 錨を下ろせ! トリスタン (かっとなって) 錨を下ろすんだ! 舵はそのままに! 帆とマストは自然のままにしろ! (イゾルデから杯をひったくって) アイルランド女王に ふしぎな秘術が 備わっておいでなのは 僕も知っているよ。 彼女のバルサムのおかげで、 僕も救われたから。 今日、完全に治癒するために この杯を取ろう。 償いの誓いをするから よく聞いてほしい。 きみに感謝するよ。 トリスタンが讃えられたのは、 いつも誠実を貫いたからだった。 トリスタンがみじめなのは、 意固地になっていたから。 心に思ったことを言えず、 夢みてばかりだから。 この杯は永遠の悲しみを癒す、 唯一の慰め。 忘却のすばらしい飲み物を、 僕は飲み干そう! (彼は飲む。) イゾルデ 勝手なことはしないで! 半分は私のよ! (彼から杯を取り上げる。) ひどい人!あなたのために飲むわ! (彼女は飲み、杯を投げ捨てる。二人は戦慄に襲われ、気持ちを高ぶらせながら互いを見つめ合う。二人のまなざしは死を想うようなこわばった表情から愛の情熱へと変わっていく。二人は震え、痙攣したように心臓をおさえ、今度は額に手をやる。やがて当惑したように目を伏せ、それからまた高まる情熱をおさえきれずに互いを見つめる。) イゾルデ (震える声で) トリスタン! トリスタン (あふれる感情を抑えきれずに) イゾルデ! イゾルデ (トリスタンの胸に寄りかかって) 不実だけど、優しい人! トリスタン (夢中になって彼女を抱きしめ) きみは崇高な女性! (彼らは無言のまま抱き合う。遠くからラッパの響きが聞こえてくる。) 男たちの声 (船の上から、外で) 万歳、マルケ王! ブランゲーネ (今まで顔をそむけ、おどおどしながら船べりに 寄りかかっていたが、振り返って、 二人がうっとりと抱き合っているのを見ると、 絶望して、手を揉み絞りながら 舞台前方に出てくる) ああ、何てこと!どうしましょう! いったい、どうしたら! 死は一瞬の苦しみだけど、 これは長く続く苦しみ! 下手なことをしたばかりに 逃れようのない悲しみを 生みだしてしまったんだわ! (トリスタンとイゾルデはきゅうに抱擁から身をほどく。) トリスタン (混乱して) トリスタンの名誉が 何だというんだろう? イゾルデ イゾルデの恥辱なんて どうでもいいんじゃないかしら? トリスタン きみを失うなんていやだ! イゾルデ 私を突き放さないで! トリスタン 悪い魔法に惑わされて、 企みに乗せられただけだったんだ。 イゾルデ あんな怒り、 愚かな自尊心に過ぎなかったわ。 トリスタン イゾルデ! イゾルデ トリスタン! トリスタン 素晴らしい乙女! イゾルデ 大切な方! 二人 心が波打ち、 高みに上るよう! 感じているのは 震えるような喜びだけ! 愛の憧れが 花開き、 恋い焦がれて苦しんでいたけど、 今や至上の幸福に浸っている! 胸は喜びに満ち、 あまりの喜びに歓声を上げる! トリスタン イゾルデ! イゾルデは僕のものになったんだ! イゾルデ トリスタン! 世界を逃れて、 あなたは私のものになったのよ! 二人 あなた/きみが与えてくれるのは 至上の愛の喜びだけ! (後方のカーテンが完全に開けられる。船は騎士と船員でいっぱいになっていて、彼らは甲板から岸に向かって歓声を上げている。岸の向こうには美しく飾られた石造りの城が見えている。 トリスタンとイゾルデは互いに見つめ合うばかりで、周りの状況に気づかない。) ブランゲーネ (彼女の合図で船室から 上がってきた侍女たちに) 急いで、 マントと紋章を! (トリスタンとイゾルデの間に割って入り) かわいそうに!さあ! もう着いたのよ! (彼女はぼうっとしているイゾルデに 王女のマントを着せる) 男たち 万歳!万歳! マルケ王、万歳! 万歳! クルヴェナール (勢いよく入ってきて) おめでとう、トリスタン! きみは強運の持ち主だ! お供を連れ、 マルケ王が小舟に乗って 迎えにいらしているよ。 花嫁を得る喜びに満ちて、 とても幸せそうだ! トリスタン (混乱したようすで目を上げ) 誰が来るんだ? クルヴェナール 王だよ! トリスタン どの王が? (クルヴェナールは船べりの向こうを指さす。) 男たち (帽子を振りながら) 万歳、マルケ王! (トリスタンは魂が抜けたように陸のほうを見つめる。) イゾルデ (混乱して) どうしたの、ブランゲーネ? あれは何の呼び声? ブランゲーネ イゾルデお嬢さま、 どうか落ちついて! イゾルデ ここはどこ?まだ生きているの? いったい何を飲ませたの? ブランゲーネ (絶望して) 愛のお薬よ。 イゾルデ (ぞっとしてトリスタンを見つめ) トリスタン! トリスタン イゾルデ! イゾルデ 生きなければならないの? (気を失ってトリスタンの胸に倒れこむ) ブランゲーネ (侍女たちに) お助けして! トリスタン 後ろめたいけど、うれしくてたまらない! 幸せを得るにはこうなるしかなかったんだ! 男たち (各々大喜びで) コーンウォールに着いたぞ! (陸のほうからトランペットが響いてくる。人々は甲板に上がってきて、別の人々は橋をかけ、イゾルデたちが下りてくるのを期待を込めて待つ。すばやく幕が下りる。) Vorspiel ERSTER AUFZUG Zeltartiges Gemach auf dem Vorderdeck eines Seeschiffes, reich mit Teppichen behangen, beim Beginn nach dem Hintergrunde zu gänzlich geschlossen; zur Seite führt eine schmale Treppe in den Schiffsraum hinab. Isolde auf einem Ruhebett, das Gesicht in die Kissen gedrückt. Brangäne, einen Teppich zurückgeschlagen haltend, blickt zur Seite über Bord ERSTE SZENE STIMME EINES JUNGEN SEEMANNS aus der Höhe, wie vom Mast her, vernehmbar Westwärts schweift der Blick ostwärts streicht das Schiff. Frisch weht der Wind der Heimat zu mein irisch Kind, wo weilest du? Sind s deiner Seufzer Wehen, die mir die Segel blähen? Wehe, wehe, du Wind! Weh, ach wehe, mein Kind! Irische Maid, du wilde, minnige Maid! ISOLDE jäh auffahrend Wer wagt mich zu höhnen? sie blickt verstört um sich Brangäne, du? Sag --- wo sind wir? BRANGÄNE an der Öffnung Blaue Streifen stiegen im Westen auf; sanft und schnell segelt das Schiff auf ruhiger See vor Abend erreichen wir sicher das Land. ISOLDE Welches Land? BRANGÄNE Kornwalls grünen Strand. ISOLDE Nimmermehr! Nicht heut noch morgen! BRANGÄNE lässt den Vorhang zufallen und eilt bestürzt zu Isolde Was hör ich? Herrin! Ha! ISOLDE wild vor sich hin Entartet Geschlecht! Unwert der Ahnen! Wohin, Mutter, vergabst du die Macht, über Meer und Sturm zu gebieten? O zahme Kunst der Zauberin, die nur Balsamtränke noch braut! Erwache mir wieder, kühne Gewalt; herauf aus dem Busen, wo du dich bargst! Hört meinen Willen, zagende Winde! Heran zu Kampf und Wettergetös ! Zu tobender Stürme wütendem Wirbel! Treibt aus dem Schlaf dies träumende Meer, weckt aus dem Grund seine grollende Gier! Zeigt ihm die Beute, die ich ihm biete! Zerschlag es dies trotzige Schiff, des zerschellten Trümmer verschling s! Und was auf ihm lebt, den wehenden Atem, den lass ich euch Winden zum Lohn! BRANGÄNE im äussersten Schreck, um Isolde sich bemühend O weh! Ach! Ach des Übels, das ich geahnt! Isolde! Herrin! Teures Herz! Was bargst du mir so lang? Nicht eine Träne weintest du Vater und Mutter; kaum einen Gruss den Bleibenden botest du. Von der Heimat scheidend kalt und stumm, bleich und schweigend auf der Fahrt; ohne Nahrung, ohne Schlaf; starr und elend, wild verstört wie ertrug ich, so dich sehend, nichts dir mehr zu sein, fremd vor dir zu stehn? Oh, nun melde, was dich müht? Sage, künde, was dich quält? Herrin Isolde, trauteste Holde, soll sie wert sich dir wähnen, vertraue nun Brangänen! ISOLDE Luft! Luft! Mir erstickt das Herz! Öffne! Öffne dort weit! Brangäne zieht eilig die Vorhänge in der Mitte auseinander ZWEITE SZENE Man blickt dem Schiff entlang bis zum Steuerbord, über den Bord hinaus auf das Meer und den Horizont. Um den Hauptmast in der Mitte ist Seevolk, mit Tauen beschäftigt, gelagert; über sie hinaus gewahrt man am Steuerbord Ritter und Knappen, ebenfalls gelagert; von ihnen etwas entfernt Tristan, mit verschränkten Armen stehend und sinnend in das Meer blickend; zu Füssen ihm, nachlässig gelagert, Kurwenal. Vom Maste her, aus der Höhe, vernimmt man wieder die Stimme des jungen Seemanns STIMME DES JUNGEN SEEMANNS auf dem Maste, unsichtbar Frisch weht der Wind der Heimat zu - mein irisch Kind, wo weilest du? Sind s deiner Seufzer Wehen, die mir die Segel blähen? Wehe, wehe, du Wind! Weh, ach wehe, mein Kind! ISOLDE deren Blick sogleich Tristan fand und starr auf ihn geheftet blieb, dumpf für sich Mir erkoren, mir verloren, hehr und heil, kühn und feig! Todgeweihtes Haupt! Todgeweihtes Herz! Zu Brangäne, unheimlich lachend Was hältst du von dem Knechte? BRANGÄNE ihrem Blicke folgend Wen meinst du? ISOLDE Dort den Helden, der meinem Blick den seinen birgt, in Scham und Scheue abwärts schaut. Sag, wie dünkt er dich? BRANGÄNE Frägst du nach Tristan, teure Frau, dem Wunder aller Reiche, dem hochgepriesnen Mann, dem Helden ohne Gleiche, des Ruhmes Hort und Bann? ISOLDE sie verhöhnend Der zagend vor dem Streiche sich flüchtet, wo er kann, weil eine Braut er als Leiche für seinen Herrn gewann! Dünkt es dich dunkel, mein Gedicht? Frag ihn denn selbst, den freien Mann, ob mir zu nahn er wagt? Der Ehren Gruss und zücht ge Acht vergisst der Herrin der zage Held, dass ihr Blick ihn nur nicht erreiche, den Helden ohne Gleiche! Oh, er weiss wohl, warum! Zu dem Stolzen geh, meld ihm der Herrin Wort Meinem Dienst bereit, schleunig soll er mir nahn. BRANGÄNE Soll ich ihn bitten, dich zu grüssen? ISOLDE Befehlen liess dem Eigenholde Furcht der Herrin ich, Isolde! Auf Isoldes gebieterischen Wink entfernt sich Brangäne und schreitet verschämt dem Deck entlang dem Steuerbord zu, an den arbeitenden Seeleuten vorbei. Isolde, mit starrem Blicke ihr folgend, zieht sich rücklings nach dem Ruhebett zurück, wo sie sitzend während des Folgenden bleibt, das Auge unabgewandt nach dem Steuerbord gerichtet KURWENAL der Brangäne kommen sieht, zupft, ohne sich zu erheben, Tristan am Gewande Hab acht, Tristan! Botschaft von Isolde. TRISTAN auffahrend Was ist? - Isolde? --- Er fasst sich schnell, als Brangäne vor ihm anlangt und sich verneigt Von meiner Herrin? Ihr gehorsam was zu hören meldet höfisch mir die traute Magd? BRANGÄNE Mein Herre Tristan, Euch zu sehen wünscht Isolde, meine Frau. TRISTAN Grämt sie die lange Fahrt, die geht zu End ; eh noch die Sonne sinkt, sind wir am Land. Was meine Frau mir befehle, treulich sei s erfüllt. BRANGÄNE So mög Herr Tristan zu ihr gehn das ist der Herrin Will . TRISTAN Wo dort die grünen Fluren dem Blick noch blau sich färben, harrt mein König meiner Frau zu ihm sie zu geleiten, bald nah ich mich der Lichten; keinem gönnt ich diese Gunst. BRANGÄNE Mein Herre Tristan, höre wohl deine Dienste will die Frau, dass du zur Stell ihr nahtest dort, wo sie deiner harrt. TRISTAN Auf jeder Stelle, wo ich steh , getreulich dien ich ihr, der Frauen höchster Ehr ; liess ich das Steuer jetzt zur Stund , wie lenkt ich sicher den Kiel zu König Markes Land? BRANGÄNE Tristan, mein Herre, was höhnst du mich? Dünkt dich nicht deutlich die tör ge Magd, hör meiner Herrin Wort! So, hiess sie, sollt ich sagen Befehlen liess dem Eigenholde Furcht der Herrin sie, Isolde. KURWENAL aufspringend Darf ich die Antwort sagen? TRISTAN ruhig Was wohl erwidertest du? KURWENAL Das sage sie der Frau Isold ! Wer Kornwalls Kron und Englands Erb an Irlands Maid vermacht, der kann der Magd nicht eigen sein, die selbst dem Ohm er schenkt. Ein Herr der Welt Tristan der Held! Ich ruf s du sag s, und grollten mir tausend Frau Isolden! Da Tristan durch Gebärden ihm zu wehren sucht und Brangäne entrüstet sich zum Weggehen wendet, singt Kurwenal der zögernd sich Entfernenden mit höchster Stärke nach »Herr Morold zog zu Meere her, in Kornwall Zins zu haben; ein Eiland schwimmt auf ödem Meer, da liegt er nun begraben! Sein Haupt doch hängt im Irenland, als Zins gezahlt von Engeland Hei! Unser Held Tristan, wie der Zins zahlen kann!« Kurwenal, von Tristan fortgescholten, ist in den Schiffsraum hinabgestiegen; Brangäne in Bestürzung zu Isolde zurückgekehrt, schliesst hinter sich die Vorhänge, während die ganze Mannschaft aussen sich hören lässt ALLE MÄNNER Sein Haupt doch hängt im Irenland, als Zins gezahlt von Engeland Hei! Unser Held Tristan, wie der Zins zahlen kann! DRITTE SZENE Isolde und Brangäne allein, bei vollkommen wieder geschlossenen Vorhängen. Isolde erhebt sich mit verzweiflungsvoller Wutgebärde. Brangäne stürzt ihr zu Füssen BRANGÄNE Weh, ach wehe! Dies zu dulden! ISOLDE dem furchtbarsten Ausbruche nahe, schnell sich zusammenraffend Doch nun von Tristan! Genau will ich s vernehmen. BRANGÄNE Ach, frage nicht! ISOLDE Frei sag s ohne Furcht! BRANGÄNE Mit höf schen Worten wich er aus. ISOLDE Doch als du deutlich mahntest? BRANGÄNE Da ich zur Stell ihn zu dir rief wo er auch steh , so sagte er, getreulich dien er ihr, der Frauen höchster Ehr ; liess er das Steuer jetzt zur Stund , wie lenkt er sicher den Kiel zu König Markes Land? ISOLDE schmerzlich bitter »Wie lenkt er sicher den Kiel zu König Markes Land?« grell und heftig Den Zins ihm auszuzahlen, den er aus Irland zog! BRANGÄNE Auf deine eignen Worte, als ich ihm die entbot, liess seinen Treuen Kurwenal --- ISOLDE Den hab ich wohl vernommen, kein Wort, das mir entging. Erfuhrest du meine Schmach, nun höre, was sie mir schuf. Wie lachend sie mir Lieder singen, wohl könnt auch ich erwidern von einem Kahn, der klein und arm an Irlands Küste schwamm, darinnen krank ein siecher Mann elend im Sterben lag. Isoldes Kunst ward ihm bekannt; mit Heilsalben und Balsamsaft der Wunde, die ihn plagte, getreulich pflag sie da. Der »Tantris« mit sorgender List sich nannte, als Tristan Isold ihn bald erkannte, da in des Müss gen Schwerte eine Scharte sie gewahrte, darin genau sich fügt ein Splitter, den einst im Haupt des Iren-Ritter, zum Hohn ihr heimgesandt, mit kund ger Hand sie fand. Da schrie s mir auf aus tiefstem Grund! Mit dem hellen Schwert ich vor ihm stund, an ihm, dem Überfrechen, Herrn Morolds Tod zu rächen. Von seinem Lager blickt er her --- nicht auf das Schwert, nicht auf die Hand --- er sah mir in die Augen. Seines Elendes jammerte mich! --- Das Schwert --- ich liess es fallen! Die Morold schlug, die Wunde, sie heilt ich, dass er gesunde und heim nach Hause kehre, mit dem Blick mich nicht mehr beschwere! BRANGÄNE O Wunder! Wo hatt ich die Augen? Der Gast, den einst ich pflegen half? ISOLDE Sein Lob hörtest du eben »Hei! Unser Held Tristan« --- der war jener traur ge Mann. Er schwur mit tausend Eiden mir ew gen Dank und Treue! Nun hör, wie ein Held Eide hält! Den als Tantris unerkannt ich entlassen, als Tristan kehrt er kühn zurück; auf stolzem Schiff, von hohem Bord, Irlands Erbin begehrt er zur Eh für Kornwalls müden König, für Marke, seinen Ohm. Da Morold lebte, wer hätt es gewagt uns je solche Schmach zu bieten? Für der zinspflicht gen Kornen Fürsten um Irlands Krone zu werben! Ach, wehe mir! Ich ja war s, die heimlich selbst die Schmach sich schuf! Das rächende Schwert, statt es zu schwingen, machtlos liess ich s fallen! Nun dien ich dem Vasallen! BRANGÄNE Da Friede, Sühn und Freundschaft von allen ward beschworen, wir freuten uns all des Tags; wie ahnte mir da, dass dir es Kummer schüf ? ISOLDE O blinde Augen, blöde Herzen! Zahmer Mut, verzagtes Schweigen! Wie anders prahlte Tristan aus, was ich verschlossen hielt! Die schweigend ihm das Leben gab, vor Feindes Rache ihn schweigend barg; was stumm ihr Schutz zum Heil ihm schuf --- mit ihr gab er es preis! Wie siegprangend heil und hehr, laut und hell wies er auf mich »Das wär ein Schatz, mein Herr und Ohm; wie dünkt Euch die zur Eh ? Die schmucke Irin hol ich her; mit Steg und Wegen wohlbekannt, ein Wink, ich flieg nach Irenland Isolde, die ist Euer! Mir lacht das Abenteuer!« Fluch dir, Verruchter! Fluch deinem Haupt! Rache! Tod! Tod uns beiden! BRANGÄNE mit ungestümer Zärtlichkeit auf Isolde stürzend O Süsse! Traute! Teure! Holde! Goldne Herrin! Lieb Isolde! Sie zieht Isolde allmählich nach dem Ruhebett Hör mich! Komme! Setz dich her! Welcher Wahn, welch eitles Zürnen! Wie magst du dich betören, nicht hell zu sehn noch hören? Was je Herr Tristan dir verdankte, sag, konnt er s höher lohnen als mit der herrlichsten der Kronen? So dient er treu dem edlen Ohm; dir gab er der Welt begehrlichsten Lohn dem eignen Erbe, echt und edel, entsagt er zu deinen Füssen, als Königin dich zu grüssen! Isolde wendet sich ab Und warb er Marke dir zum Gemahl, wie wolltest du die Wahl doch schelten, muss er nicht wert dir gelten? Von edler Art und mildem Mut, wer gliche dem Mann an Macht und Glanz? Dem ein hehrster Held so treulich dient, wer möchte sein Glück nicht teilen, als Gattin bei ihm weilen? ISOLDE starr vor sich hinblickend Ungeminnt den hehrsten Mann stets mir nah zu sehen! Wie könnt ich die Qual bestehen? BRANGÄNE Was wähnst du, Arge? Ungeminnt? --- Sie nähert sich schmeichelnd und kosend Isolde Wo lebte der Mann, der dich nicht liebte? Der Isolde säh und in Isolden selig nicht ganz verging ? Doch der dir erkoren, wär er so kalt, zög ihn von dir ein Zauber ab den bösen wüsst ich bald zu binden. Ihn bannte der Minne Macht. mit geheimnisvoller Zutraulichkeit ganz zu Isolde Kennst du der Mutter Künste nicht? Wähnst du, die alles klug erwägt, ohne Rat in fremdes Land hätt sie mit dir mich entsandt? ISOLDE düster Der Mutter Rat gemahnt mich recht; willkommen preis ich ihre Kunst Rache für den Verrat, Ruh in der Not dem Herzen! Den Schrein dort bring mir her! BRANGÄNE Er birgt, was Heil dir frommt. Sie holt eine kleine goldne Truhe herbei, öffnet sie und deutet auf ihren Inhalt So reihte sie die Mutter, die mächt gen Zaubertränke. Für Weh und Wunden Balsam hier; für böse Gifte Gegengift. Sie zieht ein Fläschen hervor Den hehrsten Trank, ich halt ihn hier. ISOLDE Du irrst, ich kenn ihn besser; ein starkes Zeichen schnitt ich ihm ein. Sie ergreift ein Fläschen und zeigt es Der Trank ist s, der mir taugt! BRANGÄNE weicht entsetzt zurück Der Todestrank! Isolde hat sich vom Ruhebett erhoben und vernimmt mit wachsendem Schrecken den Ruf des Schiffvolks SCHIFFSVOLK von aussen Ho! He! Ha! He! Am Untermast die Segel ein! Ho! He! Ha! He! ISOLDE Das deutet schnelle Fahrt. Weh mir! Nahe das Land! VIERTE SZENE Durch die Vorhänge tritt mit Ungestüm Kurwenal herein KURWENAL Auf! Auf! Ihr Frauen! Frisch und froh! Rasch gerüstet! Fertig nun, hurtig und flink! gemessener Und Frau Isolden sollt ich sagen von Held Tristan, meinem Herrn Vom Mast der Freude Flagge, sie wehe lustig ins Land; in Markes Königsschlosse mach sie ihr Nahn bekannt. Drum Frau Isolde bät er eilen, fürs Land sich zu bereiten, dass er sie könnt geleiten. ISOLDE nachdem sie zuerst bei der Meldung in Schauer zusammengefahren, gefasst und mit Würde Herrn Tristan bringe meinen Gruss und meld ihm, was ich sage. Sollt ich zur Seit ihm gehen, vor König Marke zu stehen, nicht möcht es nach Zucht und Fug geschehn, empfing ich Sühne nicht zuvor für ungesühnte Schuld. Drum such er meine Huld. Kurwenal macht eine trotzige Gebärde. Isolde fährt mit Steigerung fort Du merke wohl und meld es gut! Nicht woll ich mich bereiten, ans Land ihn zu begleiten; nicht werd ich zur Seit ihm gehen, vor König Marke zu stehen; begehrte Vergessen und Vegeben nach Zucht und Fug er nicht zuvor für ungebüsste Schuld die böt ihm meine Huld. KURWENAL Sicher wisst, das sag ich ihm; nun harrt, wie er mich hört! Er geht schnell zurück. Isolde eilt auf Brangäne zu und umarmt sie heftig ISOLDE Nun leb wohl, Brangäne! Grüss mir die Welt, grüsse mir Vater und Mutter! BRANGÄNE Was ist? Was sinnst du? Wolltest du fliehn? Wohin soll ich dir folgen? ISOLDE fasst sich schnell Hörtest du nicht? Hier bleib ich, Tristan will ich erwarten. Getreu befolg, was ich befehl , den Sühnetrank rüste schnell; du weisst, den ich dir wies? Sie entnimmt dem Schrein das Fläschen BRANGÄNE Und welchen Trank? ISOLDE Diesen Trank! In die goldne Schale giess ihn aus; gefüllt fasst sie ihn ganz. BRANGÄNE voll Grausen das Fläschen empfangend Trau ich dem Sinn? ISOLDE Sei du mir treu! BRANGÄNE Den Trank --- für wen? ISOLDE Wer mich betrog --- BRANGÄNE Tristan? ISOLDE trinke mir Sühne! BRANGÄNE zu Isoldes Füssen stürzend Entsetzen! Schone mich Arme! ISOLDE sehr heftig Schone du mich, untreue Magd! Kennst du der Mutter Künste nicht? Wähnst du, die alles klug erwägt, ohne Rat in fremdes Land hätt sie mit dir mich entsandt? Für Weh und Wunden gab sie Balsam, für böse Gifte Gegengift. Für tiefstes Weh, für höchstes Leid gab sie den Todestrank. Der Tod nun sag ihr Dank! BRANGÄNE kaum ihrer mächtig O tiefstes Weh! ISOLDE Gehorchst du mir nun? BRANGÄNE O höchstes Leid! ISOLDE Bist du mir treu? BRANGÄNE Der Trank? KURWENAL eintretend Herr Tristan! Brangäne erhebt sich erschrocken und verwirrt. Isolde sucht mit furchtbarer Anstrengung sich zu fassen ISOLDE zu Kurwenal Herr Tristan trete nah! FÜNFTE SZENE Kurwenal geht wieder zurück. Brangäne, kaum ihrer mächtig, wendet sich in den Hintergrund. Isolde, ihr ganzes Gefühl zur Entscheidung zusammenfassend, schreitet langsam, mit grosser Haltung, dem Ruhebett zu, auf dessen Kopfende sich stützend sie den Blick fest dem Eingange zuwendet. --- Tristan tritt ein und bleibt ehrerbietig am Eingange stehen. --- Isolde ist mit furchtbarer Aufregung in seinen Anblick versunken.--- Langes Schweigen TRISTAN Begehrt, Herrin, was Ihr wünscht. ISOLDE Wüsstest du nicht, was ich begehre, da doch die Furcht, mir s zu erfüllen, fern meinem Blick dich hielt? TRISTAN Ehrfurcht hielt mich in Acht. ISOLDE Der Ehre wenig botest du mir; mit off nem Hohn verwehrtest du Gehorsam meinem Gebot. TRISTAN Gehorsam einzig hielt mich in Bann. ISOLDE So dankt ich Geringes deinem Herrn, riet dir sein Dienst Unsitte gegen sein eigen Gemahl? TRISTAN Sitte lehrt, wo ich gelebt zur Brautfahrt der Brautwerber meide fern die Braut. ISOLDE Aus welcher Sorg ? TRISTAN Fragt die Sitte! ISOLDE Da du so sittsam, mein Herr Tristan, auch einer Sitte sei nun gemahnt den Feind dir zu sühnen, soll er als Freund dich rühmen. TRISTAN Und welchen Feind? ISOLDE Frag deine Furcht! Blutschuld schwebt zwischen uns. TRISTAN Die ward gesühnt. ISOLDE Nicht zwischen uns! TRISTAN Im offnen Feld vor allem Volk ward Urfehde geschworen. ISOLDE Nicht da war s, wo ich Tantris barg, wo Tristan mir verfiel. Da stand er herrlich, hehr und heil; doch was er schwur, das schwurt ich nicht zu schweigen hatt ich gelernt. Da in stiller Kammer krank er lag, mit dem Schwerte stumm ich vor ihm stund schwieg da mein Mund, bannt ich meine Hand --- doch was einst mit Hand und Mund ich gelobt, das schwur ich schweigend zu halten. Nun will ich des Eides walten. TRISTAN Was schwurt Ihr, Frau? ISOLDE Rache für Morold! TRISTAN Müht Euch die? ISOLDE Wagst du zu höhnen? Angelobt war er mir, der hehre Irenheld; seine Waffen hatt ich geweiht; für mich zog er zum Streit. Da er gefallen, fiel meine Ehr in des Herzens Schwere schwur ich den Eid, würd ein Mann den Mord nicht sühnen, wollt ich Magd mich des erkühnen. Siech und matt in meiner Macht, warum ich dich da nicht schlug? Das sag dir selbst mit leichtem Fug. Ich pflag des Wunden, dass den Heilgesunden rächend schlüge der Mann, der Isolde ihm abgewann. Dein Los nun selber magst du dir sagen! Da die Männer sich all ihm vertragen, wer muss nun Tristan schlagen? TRISTAN bleich und düster War Morold dir so wert, nun wieder nimm das Schwert und führ es sicher und fest, dass du nicht dir s entfallen lässt! Er reicht ihr sein Schwert dar ISOLDE Wie sorgt ich schlecht um deinen Herren; was würde König Marke sagen, erschlüg ich ihm den besten Knecht, der Kron und Land ihm gewann, den allertreusten Mann? Dünkt dich so wenig, was er dir dankt, bringst du die Irin ihm als Braut, dass er nicht schölte, schlüg ich den Werber, der Urfehde-Pfand so treu ihm liefert zur Hand? Wahre dein Schwert! Da einst ich s schwang, als mir die Rache im Busen rang, als dein messender Blick mein Bild sich stahl, ob ich Herrn Marke taug als Gemahl Das Schwert --- da liess ich s sinken. Nun lass uns Sühne trinken! Sie winkt Brangäne. Diese schaudert zusammen, schwankt und zögert in ihrer Bewegung. Isolde treibt sie mit gesteigerter Gebärde an. Brangäne lässt sich zur Bereitung des Trankes an STIMMEN DES SCHIFFSVOLKES von aussen Ho! He! Ha! He! Am Obermast die Segel ein! Ho! He! Ha! He! TRISTAN aus düsterem Brüten auffahrend Wo sind wir? ISOLDE Hart am Ziel! Tristan, gewinn ich die Sühne? Was hast du mir zu sagen? TRISTAN finster Des Schweigens Herrin heisst mich schweigen fass ich, was sie verschwieg, verschweig ich, was sie nicht fasst. ISOLDE Dein Schweigen fass ich, weichst du mir aus. Weigerst du die Sühne mir? SCHIFFSVOLK von aussen Ho! He! Ha! He! Auf Isoldes ungeduldigen Wink reicht Brangäne ihr die gefüllte Trinkschale ISOLDE mit dem Becher zu Tristan tretend, der ihr starr in die Augen blickt Du hörst den Ruf? Wir sind am Ziel. In kurzer Frist mit leisem Hohne stehn wir - vor König Marke. Geleitest du mich, dünkt s dich nicht lieb, darfst du so ihm sagen »Mein Herr und Ohm, sieh die dir an ein sanftres Weib gewännst du nie. Ihren Angelobten erschlug ich ihr einst, sein Haupt sandt ich ihr heim; die Wunde, die seine Wehr mir schuf, die hat sie hold geheilt. Mein Leben lag in ihrer Macht das schenkte mir die holde Magd und ihres Landes Schand und Schmach die gab sie mit darein, dein Ehgemahl zu sein. So guter Gaben holden Dank schuf mir ein süsser Sühnetrank; den bot mir ihre Huld, zu sühnen alle Schuld.« SCHIFFSVOLK aussen Auf das Tau! Anker los! TRISTAN wild auffahrend Los den Anker! Das Steuer dem Strom! Den Winden Segel und Mast! Er entreisst ihr die Trinkschale Wohl kenn ich Irlands Königin und ihrer Künste Wunderkraft. Den Balsam nützt ich, den sie bot den Becher nehm ich nun, dass ganz ich heut genese. Und achte auch des Sühneeids, den ich zum Dank dir sage! Tristans Ehre --- höchste Treu ! Tristans Elend --- kühnster Trotz! Trug des Herzens! Traum der Ahnung! Ew ger Trauer einz ger Trost Vergessens güt ger Trank, dich trink ich sonder Wank! Er setzt an und trinkt ISOLDE Betrug auch hier? Mein die Hälfte! Sie entwindet ihm den Becher Verräter! Ich trink sie dir! Sie trinkt. Dann wirft sie die Schale fort. Beide, von Schauder erfasst, blicken sich mit höchster Aufregung, doch mit starrer Haltung, unverwandt in die Augen, in deren Ausdruck der Todestrotz bald der Liebesglut weicht. Zittern ergreift sie. Sie fassen sich krampfhaft an das Herz und führen die Hand wieder an die Stirn. Dann suchen sie sich wieder mit dem Blick, senken ihn verwirrt und heften ihn wieder mit steigender Sehnsucht aufeinander ISOLDE mit bebender Stimme Tristan! TRISTAN überströmend Isolde! ISOLDE an seine Brust sinkend Treuloser Holder! TRISTAN mit Glut sie umfassend Seligste Frau! Sie verbleiben in stummer Umarmung. Aus der Ferne vernimmt man Trompeten RUF DER MÄNNER von aussen auf dem Schiffe Heil! König Marke Heil! BRANGÄNE die, mit abgewandtem Gesicht, voll Verwirrung und Schauder sich über den Bord gelehnt hatte, wendet sich jetzt dem Anblick des in Liebesumarmung versunkenen Paares zu und stürzt händeringend voll Verzweiflung in den Vordergrund Wehe! Weh! Unabwendbar ew ge Not für kurzen Tod! Tör ger Treue trugvolles Werk blüht nun jammernd empor! Tristan und Isolde fahren aus der Umarmung auf TRISTAN verwirrt Was träumte mir von Tristans Ehre? ISOLDE Was träumte mir von Isoldes Schmach? TRISTAN Du mir verloren? ISOLDE Du mich verstossen? TRISTAN Trügenden Zaubers tückische List! ISOLDE Törigen Zürnens eitles Dräun! TRISTAN Isolde! ISOLDE Tristan! TRISTAN Süsseste Maid! ISOLDE Trautester Mann! BEIDE Wie sich die Herzen wogend erheben! Wie alle Sinne wonnig erbeben! Sehnender Minne schwellendes Blühen, schmachtender Liebe seliges Glühen! Jach in der Brust jauchzende Lust! TRISTAN Isolde! Isolde mir gewonnen! ISOLDE Tristan! Welten-entronnen, du mir gewonnen! BEIDE Du mir einzig bewusst, höchste Liebeslust! Die Vorhänge werden weit auseinandergerissen; das ganze Schiff ist mit Rittern und Schiffsvolk bedeckt, die jubelnd über Bord winken, dem Ufer zu, das man, mit einer hohen Felsenburg gekrönt, nahe erblickt. --- Tristan und Isolde bleiben, in ihrem gegenseitingen Anblick verloren, ohne Wahrnehmung des um sie Vorgehenden BRANGÄNE zu den Frauen, die auf ihren Wink aus dem Schiffsraum heraufsteigen Schnell, den Mantel, den Königsschmuck! Zwischen Tristan und Isolde stürzend Unsel ge! Auf! Hört, wo wir sind! Sie legt Isolde, die es nicht gewahrt, den Königsmantel an ALLE MÄNNER Heil! Heil! Heil! König Marke Heil! Heil dem König! KURWENAL lebhaft herantretend Heil Tristan, glücklicher Held! Mit reichem Hofgesinde dort auf Nachen naht Herr Marke. Hei, wie die Fahrt ihn freut, dass er die Braut sich freit! TRISTAN in Verwirrung aufblickend Wer naht? KURWENAL Der König! TRISTAN Welcher König? Kurwenal deutet über Bord ALLE MÄNNER die Hüte schwenkend Heil! König Marke Heil! Tristan starrt wie sinnlos nach dem Lande ISOLDE in Verwirrung Was ist, Brangäne? Welcher Ruf? BRANGÄNE Isolde! Herrin! Fassung nur heut! ISOLDE Wo bin ich? Leb ich? Ha! Welcher Trank? BRANGÄNE verzweiflungsvoll Der Liebestrank. ISOLDE starrt entsetzt auf Tristan Tristan! TRISTAN Isolde! ISOLDE Muss ich leben? Sie stürzt ohnmächtig an seine Brust BRANGÄNE zu den Frauen Helft der Herrin! TRISTAN O Wonne voller Tücke! O truggeweihtes Glücke! ALLE MÄNNER Ausbruch allgemeinen Jauchzens Kornwall Heil! Trompeten vom Lande her. Leute sind über Bord gestiegen, andere haben eine Brücke ausgelegt, und die Haltung aller deutet auf die soeben bevorstehende Ankunft der Erwarteten. Der Vorhang fällt schnell All rights reserved © Maria Fujioka Wagner,Richard/Tristan und Isolde+/II
https://w.atwiki.jp/xiao0000010/pages/17.html
Ladies many of us get it done fall nail polish, lipstick or have got a dim shade transfer on to our white or gentle coloured leather-based purses. After you have gotten around the shock of your incident lets believe logically how we can address this issue. Firstly just before we will thoroughly clean our leather purse we have to know a little bit about what leather is just before we can set any goods on our handbag to get a stain, grime or shade transfer away from the light coloured leather. Leather-based is really a unique, pure products and will be treasured. Leather-based will strengthen in physical appearance with age and give lasting service if cared for correctly. Precisely what is leather-based? As leather-based is a skin, there'll be versions in just about every hide. These variations could be found the two in just a cover and from cover to hide. They can be absolutely all-natural and standard, and should be anticipated in leather-based. Leather may possibly stretch with time. Leather is absorbent and wishes normal treatment and cleansing. Through the use of suggested merchandise you could keep its splendor and assure long lasting wearability. Treatment Guidelines - To keep your leather solutions seeking their best, remember to adhere to the methods underneath. For restoring small harm to leather like scuffs and scratches, and so forth. make use of a Leather mend and touch up pen there are actually no messy cloths or brushes the one step application, swift drying and this tricky carrying solution can make it a reasonable and easy to implement. Defense - All leather need to be guarded right before sporting. A very good protector should also be used consistently that will help resist the effects of day-to-day soiling. A protector is usually employed on most leather-based and suede goods like shoes, baggage and wallets. Make sure to protect any embellishments such as metallic and beading when spraying the protector. Spraying along with the protector may help to forestall gentle shade leathers absorbing unstable dye stuffs like denim. Generally take more care when carrying gentle coloured bags with darkish denim. Cleaning - Most leather can be cleaned but it is crucial that you find the accurate cleaner for your personal leather-based item. You will need to visit your neighborhood shoe repairer to find the most acceptable product. Constantly test it to start with and make sure to defend your merchandise yet again following cleansing. Conditioning - Leather-based conditioners/gels are only intended for occasional use. They incorporate fats or oils that enable to lubricate the leather-based and replenish the suppleness. A conditioner is often employed on most smooth leathers but shouldn't be employed on any suede, metallic, pearlized, embossed or patent leathers. Make sure you exam it initially on an not noticeable part with the leather ahead of implementing. Polishing - Polishing is usually a good way to eliminate fingerprints and dust out of your leather products, cheap gucci bag specially substantial glow leathers which include patent. We suggest making use of your address bag to polish your product. Storing - We recommend storing your leather merchandise within a include gucci outlet online bag when not in use. Under no circumstances shop any leather-based products in plastic because they are not able to breathe and often keep them in a neat, dry place from warmth. To summarize, any time you have a white or mild coloured handbag or bag you might want to watch out when donning jeans or other dark hues mainly because they are able to transfer onto the light colored bag. But also to maintain your leather bag in very good issue it is necessary to acquire regular ways to care for that leather to keep your bag at its most effective.